song lyrics / FloyyMenor / APAGA EL CEL translation  | FRen Français

APAGA EL CEL translation into Japanese

Performers FloyyMenorLewis Somes

APAGA EL CEL song translation by FloyyMenor official

Translation of APAGA EL CEL from Spanish to Japanese

(だから、ママ、携帯の電源を切りに来て)
(マミ、気が狂ったふりをしないで、君に入れるよ)
(君がそれを好きだって知ってるよ、ベイビー、君を狂わせたんだ)
(来て、ただ流れに身を任せて)
(ねえ、ママ)

だから、ママ、携帯を消して来て
マミ、気が狂ったふりをしないで、君に入れるよ
君がそれを好きだって知ってるよ、ベイビー、君を狂わせたんだ
来て、ただ流れに身を任せて
君は双極性障害なんだ
それが僕を恋に落とすんだ、ママ
一晩だけ
その後は何も言わないで(ああ、ブルル)

ねえ、来て、君に僕の愛をあげるよ
楽しい時間を過ごすんだ、Ventadorに乗って
Mercedesの中で彼女の「Bayamon」を聞いてる
彼女は最高の時間を過ごしたから
君が欲しい、欲しい、君が僕を狂わせるんだ、マミ
Ferrari の上で君とセックスするみたいに
彼は君をパノラマビューまで、パノラマビューまで連れて行かなかった、ベイビー

Panameraに乗せて悲しみを忘れよう
君は何を待っているのか教えてくれ、 梨とつるむなよ
心臓が速くなる、心臓が速くなる

だから、ママ、携帯の電源を切りに来て
マミ、気が狂ったふりをしないで、君に入れるよ
君がそれを好きだって知ってるよ、ベイビー、君を狂わせたんだ
来て、ただ流れに身を任せて
君は双極性障害なんだ
それが僕を恋に落とすんだ、ママ
一晩だけ(FloyyMenor)
その後は何も言わないで(ねえ)

彼女は車に乗った、服を脱ぐのを待たないで
雑誌の女
一目惚れ
ポジティブな女の子、ねえ

ねえ、来て、君に僕の愛をあげるよ
楽しい時間を過ごすんだ、Ventadorに乗って
Mercedesの中で彼女の「Bayamon」を聞いてる
彼女は最高の時間を過ごしたから
君が欲しい、欲しい、君が僕を狂わせるんだ、マミ
Ferrariの上で君とセックスするみたいに
彼は君をパノラマビューまで、パノラマビューまで連れて行かなかった、ベイビー

迎えに来てほしいなら言ってくれ
気が狂ったふりをしないで、Porscheで迎えに行くよ
5時12分に来て欲しいなら言って
5時12分に、そして5時12分に

すべての体位で君にそれを与える
ベイビー、君はそれを待ち望んでいるので、12時に迎えに行くよ
僕を探していると言って
ああ、ああ
ママ、知らないふりをしないで
マミ、君にあげたんだ、そう
君のあそこを揉んでほしいんでしょう
そしてパーコセットを飲んで

Mmm
ああ
ああ
ねえ
君はもう知っている、君はもう知っている、僕たちが誰かを
Floyymenor
そして支配する
(Lewis Somes)
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for APAGA EL CEL translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the television
2| symbol at the bottom of the helmet
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid