song lyrics / Florence Pugh / The Best Part translation  | FRen Français

The Best Part translation into Thai

Performer Florence Pugh

The Best Part song translation by Florence Pugh official

Translation of The Best Part from English to Thai

ฉันไม่สามารถสลัดคุณออกไปได้ ที่รัก
บางสิ่งที่ฉันพยายามทำ
แต่ฉันไม่สามารถสลัดคุณออกไปได้ ที่รัก
นั่งบนรถไฟและคิดถึงคุณ
แต่ฉัน, โอ้, ฉันบอกไม่ได้
ว่ามันเจ็บหรือช่วย

ทุกสิ่งที่คุณพูดอยู่ในหัวของฉัน
มันเป็นคำสาปที่ฉันมีหรือเปล่า?
ทำร้ายสิ่งที่ไม่สมควรได้รับ
ฉันรู้, ฉันรู้, ฉันพัง
เพราะฉันรู้สึกรักเหมือนเรา

ดังนั้นหายใจฉันเข้าไป
ครั้งสุดท้าย
และเราจะเล่นการบอกลา
ที่เราซ้อมไว้

และฉันจะไม่พูดถ้าคุณไม่พูด
ได้โปรด, อย่าพูดมัน
อย่าพูดว่า "ฉันยังรักคุณ"

ถ้าฉันสามารถพูดได้
ขอบคุณสำหรับส่วนที่ดีที่สุด?
ขอโทษสำหรับหัวใจที่อ่อนแอของฉัน
ความรักของฉันเจ็บเมื่อรัก
แต่คุณคือส่วนที่ดีที่สุด
คุณ

ดังนั้นหายใจฉันเข้าไป
ครั้งสุดท้าย
และเราจะเล่นการบอกลา
ที่เราซ้อมไว้

และฉันจะไม่พูดถ้าคุณไม่พูด
ได้โปรด, อย่าพูดมัน
อย่าพูดว่า "ฉันยังรักคุณ"
และฉันจะไม่พูดถ้าคุณไม่พูด
ได้โปรด, อย่าพูดมัน
คุณรู้ว่าฉันยังรักคุณ
คุณรู้ว่าฉันยังรักคุณ
(คุณรู้ว่าฉันยังรักคุณ)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for The Best Part translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol at the top of the star
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid