Translation of What a Time to Be Alive from English to Thai
บางครั้งคุณสงสัยว่าเราจะเคยมองย้อนกลับไปไหม
ที่ภาพของปี 2019
และพูดว่า "นั่นแหละคือวิถีของโลกที่เคยเป็น
ก่อนที่ความฝันของเราจะเริ่มแตกสลาย"
เราอยู่นี่และเราพร้อมแล้ว
เราอยู่นี่และเราพร้อมแล้ว
ที่จะถ่ายทอดสดวันสิ้นโลก
ฉันไม่สนหรอกว่ามันจะสวยไหม
วิวมันสวยมาก
จากดาดฟ้าของเรือที่กำลังจม
ใช่ โอ้
เพราะทุกอย่างสว่างไสว ยกเว้นเซโรโทนินของฉัน
ทุกอย่างสว่างไสว แต่สมองสายฟ้าของฉัน
ทุกอย่างสว่างไสว
แต่ที่รัก ได้โปรด ฉันแค่ต้องการใครสักคนมากอดฉัน
แม้ว่าคุณจะไม่รู้จักฉันเลย
โอ้ ฉันกำลังเรืองแสงในยามค่ำคืน
โอ้ ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
พวกเขาบอกว่าฉันควรลองทำสมาธิ
แต่ฉันไม่อยากอยู่กับความคิดของตัวเอง
มันไม่เคยรู้สึกเหมือนยาเลย
และฉันแค่อยากเป็นเชอร์รี่บนยอดของคุณ
เราอยู่นี่และเราพร้อมแล้ว
เราอยู่นี่และเราพร้อมแล้ว
ที่จะถ่ายทอดสดวันสิ้นโลก
และฉันจะไปเรื่อยๆ
ทำให้ฉันเหมือนเครื่องรางบนสร้อยคอของคุณ
โอ้ สร้อยคอของคุณ
โอ้ เพราะทุกอย่างสว่างไสว ยกเว้นเซโรโทนินของฉัน
ทุกอย่างสว่างไสว แต่สมองสายฟ้าของฉัน
ทุกอย่างสว่างไสว
แต่ที่รัก ได้โปรด ฉันแค่ต้องการใครสักคนมากอดฉัน
แม้ว่าคุณจะไม่รู้จักฉันเลย
โอ้ ฉันกำลังเรืองแสงในยามค่ำคืน
โอ้ ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ที่จะมีชีวิตอยู่
เมื่อ เมื่อ เมื่อฉันพูดว่า "ปล่อยฉันไว้คนเดียว"
นี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันหมายถึง
ฉันมีบลูส์กักตัว
ข่าวร้าย เหลืออะไรอีก?
ดูเหมือนว่าแร้งจะอิ่มเกินกว่าจะบินได้
โอ้ (โอ้) ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
(ช่างเป็นเวลา ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่) ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
(ช่างเป็นเวลา ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่) ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
(ช่างเป็นเวลา ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่) ช่างเป็นเวลาที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่
บางครั้งคุณสงสัยว่าเราจะเคยมองย้อนกลับไปไหม