song lyrics / Erza Muqoli / Dommage translation  | FRen Français

Dommage translation into Chinese

Performer Erza Muqoli

Dommage song translation by Erza Muqoli official

Translation of Dommage from French to Chinese

手插在口袋里,口袋是空的
想到这里心里空荡荡的
我没想到这一切会在泪眼中结束
生活并不丑陋,丑陋的生活
它大致是美好的
这是我第一次诅咒自己做梦

我不是说我们有什么
我对这些一无所知
我不是说我们手里有什么

但这很遗憾
即使有时遗憾也更好
比风暴更好
比眼中的闪电更好
但这很遗憾
如果遗憾更好
遗憾的是我们看起来很幸福
我们看起来很幸福

你可以说我笨拙
我会同意
但不要说我难搞
那不是真的
是这个时代的错吗
直发的时代?
我们知道如何制造热情和冲击
比爱更好

我不是说我们有什么
我什么也不说
我不是说我们明天有什么

但这很遗憾
即使有时遗憾也更好
比风暴更好
比眼中的闪电更好
但这很遗憾
如果遗憾更好
遗憾的是我们看起来很幸福
我们看起来很幸福

手插在口袋里,口袋是空的
完全空了
我没想到这一切会在一段歌词中结束
我们将拥有的生活并不长
没关系
我全都说了
我全都告诉你了

但这很遗憾
即使有时遗憾也更好
比风暴更好
比眼中的闪电更好
但这很遗憾
如果遗憾更好
遗憾的是我们看起来很幸福
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: LILI LOUISE MUSIQUE, PLAY 2, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Dommage translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol to the right of the heart
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid