song lyrics / Ernia / IL MIO NOME REMIX translation  | FRen Français

IL MIO NOME REMIX translation into German

Performers ErniaMara Sattei

IL MIO NOME REMIX song translation by Ernia official

Translation of IL MIO NOME REMIX from Italian to German

(Ja, ja, du bist drin, du bist drin, wenn du meinen Namen rufst)
(Ja, uh, du bist drin, wenn du meinen Namen rufst)

Du bist nicht die Einzige in meinen Gedanken
Lass mich ein bisschen los
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Welche Reisen machst du, wie verrückt du bist
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst

Du bestellst den Weißen, ich den Roten, den ich nicht einmal trinke
Ich bevorzuge Bier, du bist viel glamouröser
Du träumst von einem statischen Urlaub, dem Meer oder einem asiatischen Ziel
Ich im Auto, im Hintergrund afrikanische Landschaften
Für dich ist das Wochenende Brunch oder ein Ausflug aus der Stadt
Für mich ist es ins Stadion zu gehen oder wenn es auswärts ist, es in der Bar zu sehen
Du hast den Smart, ich habe den SUV, ich bin aus dem Norden, du aus dem Süden
Ich hasse körperlichen Kontakt und du steigst pünktlich auf mich
Du bist im Zentrum aufgewachsen, ich lebe immer noch am Stadtrand
Verdächtigungen von denen, die mir schreiben und ich bin nicht eifersüchtig
Ich achte nicht darauf, ob die Haare gefärbt oder lockig sind
Du verstehst nicht, ich habe das ganze Stück gemacht, um dir zu sagen

Du bist nicht die Einzige in meinen Gedanken
Lass mich ein bisschen los
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Welche Reisen machst du, wie verrückt du bist
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Ich weiß nicht, wer du bist, du schreibst nie
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Für meine Freundinnen sollte ich dich verlassen
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst

Ich kann schweigend einstecken, ah, du regst dich auf und schnappst zu
Ich bin diplomatischer, du kannst keine Kompromisse eingehen
Entschuldigung, wenn ich bemerke, dass wir das Schöne und dann das Hässliche sind
Ich setze Leerzeichen und du einen Punkt, mach was du willst, wechsle die Seite
Wenn es auf der Straße Ärger gibt, spielst du die Verrückte und schreist sogar in der Öffentlichkeit
Das ist mir peinlich, von uns beiden bin ich der schüchternere
Ich schweige, es kommt darauf an, du redest zu viel über nichts
Ja, du sagst mir, „Nichts“, aber du hast eine Art selektiven Mutismus
Ich hasse die Filme, die du vorschlägst, sie sind langsam und ich achte nicht darauf
Ich schaue immer die gleichen und das Thema ist oft gewalttätig
Ich bemerke nicht die Marke der Unterwäsche oder das Kleid
Weißt du, du verstehst nicht, ich habe das ganze Stück gemacht, um dir zu sagen

Ich weiß nicht, warum wir wieder schlafen
In diesem Erdbeben umarmt
Du sagst mir, „Es ist zu früh, um zu verstehen“
Aber innen fühle ich dann, dass

Du bist nicht die Einzige in meinen Gedanken
Lass mich ein bisschen los
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Welche Reisen machst du, wie verrückt du bist
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Ich weiß nicht, wer du bist, du schreibst nie
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Für meine Freundinnen sollte ich dich verlassen
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Bhmg Srl, CLAMAT SAS DI PROFESSIONE CLAUDIA, Thaurus Publishing

Comments for IL MIO NOME REMIX translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the star
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid