paroles de chanson / Ernia parole / traduction IL MIO NOME REMIX  | ENin English

Traduction IL MIO NOME REMIX en Allemand

Interprètes ErniaMara Sattei

Traduction de la chanson IL MIO NOME REMIX par Ernia officiel

IL MIO NOME REMIX : traduction de Italien vers Allemand

(Ja, ja, du bist drin, du bist drin, wenn du meinen Namen rufst)
(Ja, uh, du bist drin, wenn du meinen Namen rufst)

Du bist nicht die Einzige in meinen Gedanken
Lass mich ein bisschen los
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Welche Reisen machst du, wie verrückt du bist
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst

Du bestellst den Weißen, ich den Roten, den ich nicht einmal trinke
Ich bevorzuge Bier, du bist viel glamouröser
Du träumst von einem statischen Urlaub, dem Meer oder einem asiatischen Ziel
Ich im Auto, im Hintergrund afrikanische Landschaften
Für dich ist das Wochenende Brunch oder ein Ausflug aus der Stadt
Für mich ist es ins Stadion zu gehen oder wenn es auswärts ist, es in der Bar zu sehen
Du hast den Smart, ich habe den SUV, ich bin aus dem Norden, du aus dem Süden
Ich hasse körperlichen Kontakt und du steigst pünktlich auf mich
Du bist im Zentrum aufgewachsen, ich lebe immer noch am Stadtrand
Verdächtigungen von denen, die mir schreiben und ich bin nicht eifersüchtig
Ich achte nicht darauf, ob die Haare gefärbt oder lockig sind
Du verstehst nicht, ich habe das ganze Stück gemacht, um dir zu sagen

Du bist nicht die Einzige in meinen Gedanken
Lass mich ein bisschen los
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Welche Reisen machst du, wie verrückt du bist
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Ich weiß nicht, wer du bist, du schreibst nie
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Für meine Freundinnen sollte ich dich verlassen
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst

Ich kann schweigend einstecken, ah, du regst dich auf und schnappst zu
Ich bin diplomatischer, du kannst keine Kompromisse eingehen
Entschuldigung, wenn ich bemerke, dass wir das Schöne und dann das Hässliche sind
Ich setze Leerzeichen und du einen Punkt, mach was du willst, wechsle die Seite
Wenn es auf der Straße Ärger gibt, spielst du die Verrückte und schreist sogar in der Öffentlichkeit
Das ist mir peinlich, von uns beiden bin ich der schüchternere
Ich schweige, es kommt darauf an, du redest zu viel über nichts
Ja, du sagst mir, „Nichts“, aber du hast eine Art selektiven Mutismus
Ich hasse die Filme, die du vorschlägst, sie sind langsam und ich achte nicht darauf
Ich schaue immer die gleichen und das Thema ist oft gewalttätig
Ich bemerke nicht die Marke der Unterwäsche oder das Kleid
Weißt du, du verstehst nicht, ich habe das ganze Stück gemacht, um dir zu sagen

Ich weiß nicht, warum wir wieder schlafen
In diesem Erdbeben umarmt
Du sagst mir, „Es ist zu früh, um zu verstehen“
Aber innen fühle ich dann, dass

Du bist nicht die Einzige in meinen Gedanken
Lass mich ein bisschen los
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Welche Reisen machst du, wie verrückt du bist
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Ich weiß nicht, wer du bist, du schreibst nie
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Für meine Freundinnen sollte ich dich verlassen
Aber ich drehe mich immer um, wenn du meinen Namen rufst
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Bhmg Srl, CLAMAT SAS DI PROFESSIONE CLAUDIA, Thaurus Publishing

Commentaires sur la traduction de IL MIO NOME REMIX

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du téléviseur
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole en haut de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid