song lyrics / Enya / Orinoco Flow translation  | FRen Français

Orinoco Flow translation into Korean

Performer Enya

Orinoco Flow song translation by Enya official

Translation of Orinoco Flow from English to Korean

떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요

비사우에서 팔라우까지, 아발론의 그늘 속에서
피지에서 타이리와 에보니 섬까지
페루에서 세부까지, 바빌론의 힘을 들어보세요
발리에서 칼리까지, 산호해 깊은 곳 아래

소리를 높여요, 높여요, 높여요, 안녕, 오오
소리를 높여요, 높여요, 높여요, 안녕, 오오
소리를 높여요, 높여요, 높여요, 안녕, 오

떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요

북쪽에서 남쪽까지, 에부다에서 카르툼까지
구름의 깊은 바다에서 달의 섬까지
파도를 타고 내가 가보지 못한 땅으로 데려가요
파도를 타고 내가 본 적 없는 땅으로 데려가요
우리는 항해할 수 있어요, 오리노코 흐름과 함께
우리는 항해할 수 있어요, 항해할 수 있어요
(떠나가요, 떠나가요, 떠나가요)

우리는 조종할 수 있어요, 가까이 갈 수 있어요
로브 딕킨스가 조종하는
우리는 한숨 쉴 수 있어요, 로스와 그의 의존성에게 작별 인사
우리는 항해할 수 있어요, 항해할 수 있어요
(떠나가요, 떠나가요, 떠나가요)

우리는 도달할 수 있어요, 해변에 닿을 수 있어요
트리폴리의 해변에서
우리는 항해할 수 있어요, 항해할 수 있어요
(떠나가요, 떠나가요, 떠나가요)
발리에서 칼리까지, 산호해 깊은 곳 아래
우리는 항해할 수 있어요, 항해할 수 있어요
(떠나가요, 떠나가요, 떠나가요)
비사우에서 팔라우까지, 아발론의 그늘 속에서
우리는 항해할 수 있어요, 항해할 수 있어요
(떠나가요, 떠나가요, 떠나가요)
우리는 도달할 수 있어요, 해변에 닿을 수 있어요
황해 너머 먼 곳까지
우리는 항해할 수 있어요, 항해할 수 있어요
(떠나가요, 떠나가요, 떠나가요)
페루에서 세부까지, 바빌론의 힘을 들어보세요
우리는 항해할 수 있어요, 항해할 수 있어요
(떠나가요, 떠나가요, 떠나가요)
우리는 항해할 수 있어요, 항해할 수 있어요

떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
떠나가요, 떠나가요, 떠나가요
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Orinoco Flow translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the clock
2| symbol to the right of the target
3| symbol to the left of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid