Translation of Eau de vie from French to German
Ich weiß, dass du heiß bist, dass der Sommer crescendo war
Ich lasse dir meine Augentropfen, um deine trockenen Augen zu behandeln
Dieses trockene Herz mit ein wenig Speichel zu nähren
Und einer Prise Melodrama
Ich verspreche dir, ohne Wut, du wirst mich nicht mehr zurückhalten sehen
Alle Flüssigkeiten, die ich auf Lager habe
Die Tränen der Not
Ich spucke dir meine Anstrengungen aus, die wie Saphire fließen
Auf deinem immer noch bitteren Körper
Wenn ich dich küsse, spüre ich die Zärtlichkeit
Die sich ausbreitet und ausspuckt
Auf den lasziven Düften unseres Speichels
Bis es ekelt
Wenn ich dich mitnehme, spüre ich das Geschäft
Unsere Flüssigkeiten, die spritzen
Auf den sanften Konturen unserer Münder
Immer feucht
Wenn ich dich küsse
Ich spüre die Zärtlichkeit
Ich spüre das Geschäft
Hier ist ein Strauß, endlose Blumen
Mein Herz, als ob es regnen würde, alles endet mit dem Tod
Nur eine Sache macht mich glücklich
Eine Art Trophäe, die nie verfällt
Das Verlangen nach unseren so feuchten Gerüchen zu spüren
Ich tausche gerne den verlorenen Speichel meines Herzens mit dir
Alle Flüssigkeiten und der Schweiß
Als ob sie stundenlang zurückgehalten wurden
Den ich „Elixier“ genannt habe
Wenn ich dich küsse, spüre ich die Zärtlichkeit
Die sich ausbreitet und ausspuckt
Auf den lasziven Düften unseres Speichels
Bis es ekelt
Wenn ich dich mitnehme, spüre ich das Geschäft
Unsere Flüssigkeiten, die spritzen
Auf den sanften Konturen unserer Münder
Immer feucht
(Wenn ich dich küsse)
Wenn ich dich küsse, spüre ich die Zärtlichkeit
Die sich ausbreitet und ausspuckt
Auf den lasziven Düften unseres Speichels
Bis es ekelt
Wenn ich dich mitnehme, spüre ich das Geschäft
Unsere Flüssigkeiten, die spritzen
Auf den sanften Konturen unserer Münder
Immer feucht