song lyrics / Dominique A / L'éclaircie translation  | FRen Français

L'éclaircie translation into Korean

Performer Dominique A

L'éclaircie song translation by Dominique A official

Translation of L'éclaircie from French to Korean

사실이야, 겨울은 너무 오래 지속돼
사실이야, 너 없이, 눈, 서리, 강풍
4월 한가운데서 끝없이 이어져
달들은 늘어지고, 느려져
지루함의 가장 깊은 곳까지
지루함은 모든 고양이가 회색이라는 거야

너 없이, 모든 색깔이 시들어
약간 더러운 먼지의 얇은 막으로
어떻게 춤추는 시간을 되찾을 수 있을까
모든 로맨스의 클리셰들을?
그리고 어떻게 사랑을
마지막 수단과 운율을 맞출 수 있을까?

그리고 내일이 아니라면, 그래도 기다릴게
그리고 내일이 아니라면, 상관없어, 그 다음 날을 기다릴게
그리고 내일이 아니라면, 그럼 그 다음 날을 기다릴게
천 년, 유리 조각, 수천 개의 눈물
한 줄기 햇살

하지만, 한 번의 눈빛이면 충분해
반짝이는, 저녁의 빛나는 별
모래 위에 놓인 선원처럼
인어가 나를 버리고 갔어
돛을 올리고, 방향을 잡을 시간이야
우연의 섬으로

그리고 내일이 아니라면, 그래도 기다릴게
그리고 내일이 아니라면, 상관없어, 그 다음 날을 기다릴게
그리고 내일이 아니라면, 그럼 그 다음 날을 기다릴게
천 년, 꿈의 비, 무지개
천 년 후에

오, 자비를, 자비를
난 너무 두려워
천 년 후에 단 한 번의 미소
난 너무 두려워
오, 자비를, 자비를
난 너무 두려워
더 남쪽, 한 섬
오, 자비를, 자비를
난 너무
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for L'éclaircie translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the heart
2| symbol at the top of the cross
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid