song lyrics / Diane Guerrero / What Else Can I Do? translation  | FRen Français

What Else Can I Do? translation into Japanese

Performers Stephanie BeatrizDiane Guerrero

What Else Can I Do? song translation by Diane Guerrero official

Translation of What Else Can I Do? from English to Japanese

思いがけないものができた
なんかしゃれてて、なんか新しい
対称的でも完璧でもない
でも美しいし、そしてそれは私のもの
他に何ができる?

ハグして、ハグして
話が弾む、ハグして、ハグして (他に何ができる?)
歩こう、ハグして、ハグして
フリーハグよ、ハグして、ハグして

バラを何列も育ててる
Flor de mayo とても長い
完璧にする、ポーズを練習したの
笑顔の裏には沢山のものが隠されているわ

その瞬間に感じていたものを成長させたら、私には何ができるの?
(どこに行くか分かってるの? Whoa)
完璧である必要がないことを知っていたら、どうすればいいの?
そうあるべきなの? 私にそうさせてくれるの?

ジャカランダのハリケーン
絡みつくイチジクの木 (大きい), つるをぶら下げ (これで大丈夫)
登るとPalma de ceraが空気をいっぱいにする
そして私は押し通す
他に何ができる?

モウセンゴケの川を届けてもらえる?
注意して、それは食肉性、ちょっとくらいじゃダメね
何か新しい事で身震いを感じたいの
可愛いのにはうんざりなの、本物の何かが欲しいの、そうでしょ?

あなたはずっと夢のような人生を送ってきた様ね (whoa)
目を開けた瞬間から
(この根はどこまで続いているのかしら?)
私が知ってるのはあなたが育てた花だけ (whoa)
でもあなたが上にいく姿を見るのは素晴らしい事
私はどこまで上がることができる?
屋根を超えて、空へ
さぁ行こう

ジャカランダのハリケーン (woo)
絡みつくイチジクの木 (行く), つるをぶら下げ (育つ)
登るとPalma de ceraが空気をいっぱいにする
そして私は押し通す
他に何ができる?

深く、狂おしく、本当にその瞬間にいるとき、何ができる?
(瞬間をつかみ、進み続けるの)
自分がなりたい人が完璧じゃないとわかったら、何ができる?
でも私はまだ大丈夫です
ねえ、みんな道を開けて woo

私はタベブイアだってやってみせる (彼女はほらねってやってみせる)
波をたてる (波をたてる ), 気持ちを変えるの (あなたは私のを変えたわ)
あなたがここにいるから、道はより明確なの
この全てはあなたのおかげ
他に何ができる?
(できることを彼らに見せて)
他に何ができる?
(できないことはないわ)
他に何ができる?
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Walt Disney Music Company

Comments for What Else Can I Do? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the smiley
2| symbol at the top of the envelope
3| symbol to the left of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid