song lyrics / Deine Freunde / Gebt uns eure Kinder translation  | FRen Français

Gebt uns eure Kinder translation into Portuguese

Performer Deine Freunde

Gebt uns eure Kinder song translation by Deine Freunde official

Translation of Gebt uns eure Kinder from German to Portuguese

Meus amigos
Ah, "Seus amigos"
Seus Seus Seus Seus Seus Seus amigos

Queridos pais, não se preocupem
Não queremos mantê-los, queremos emprestá-los!
Então venham e confiem-nos a eles
Vamos introduzi-los a um pouco de barulho
E realmente não há razão para vocês esperarem mais
Um pouco de batida ou baixo nunca fez mal a ninguém
Sim, do primeiro ao último som
Com o que os três vão aparecer hoje?

Nós saqueamos a gaveta da vovó
Para afirmar que foi tudo para as crianças
Nós digerimos melhor quando estamos brincando
Venham todos para a frente, aqui vocês podem pular!
E vocês sabem que estão no lugar certo
Quando até o pior aluno não fica sentado
O que está rolando? Não me importa, mude o canal
Seus amigos, estamos aqui para jovens e velhos (eh)

Ei! Todas as mãos para cima, isso é um assalto!
Álbum número três, em breve estaremos em todo lugar
E quem não acredita, vai perceber
Quando? No máximo em nossos shows
Porque Pauli leva as batidas pesadas para a turnê
Flo sua, Lukas tem um penteado bonito
E juntos vamos com tudo
Queridos pais, vocês sabem o que queremos

Nós só queremos o melhor de vocês, entreguem logo
Deem-nos seus filhos! Deem-nos seus filhos!
Vocês podem mantê-los, só vamos emprestá-los
Deem-nos seus filhos! Deem-nos seus filhos!
Na porta estão "Seus Amigos" gritando bem alto
Deem-nos seus filhos! Deem-nos seus filhos!
Somos a banda em que toda a família confia
Não podemos mais ser impedidos, não podemos mais ser impedidos
Então deem-nos seus filhos!

Queridos pais, não fiquem loucos
Só vamos emprestá-los, depois vocês os terão de volta
Queremos apenas agitá-los, sem mas, sem se
E quando terminarmos, eles vão dormir bem
Porque nossos shows seguem uma lógica
Damos grande importância à pedagogia do movimento
Pulem alto como nunca antes
Aprendam a rimar conosco, isso é fonoaudiologia

Crianças precisam de uma banda que as leve a sério
E que coloque todo o seu coração nessa música
Estamos aqui quando o pequeno João finalmente está em casa
E o querido sol se põe novamente
Porque um dia chega o momento
Em que se percebe claramente, agora a mente está pronta
E ela procura algo novo para balançar a cabeça
Temos um grupo que pode rimar
Para todas as crianças que querem um pouco mais
Que de vez em quando querem um "Yeah" (yeah)
Seus amigos, convidamos para dançar
Não importa se perto ou longe, venham todos! (yeah)

Não somos um produto bem pensado
Que não se importa com seus fãs
Somos exatamente como queremos ser
A banda infantil mais legal do mundo!
E queridos pais, vocês sabem

Nós só queremos o melhor de vocês, entreguem logo
Deem-nos seus filhos! Deem-nos seus filhos!
Vocês podem mantê-los, só vamos emprestá-los
Deem-nos seus filhos! Deem-nos seus filhos!
Na porta estão "Seus Amigos" gritando bem alto
Deem-nos seus filhos! Deem-nos seus filhos!
Somos a banda em que toda a família confia
Não podemos mais ser impedidos, não podemos mais ser impedidos
Então deem-nos seus filhos!

Deem-nos seus filhos!
Deem-nos seus filhos!
Deem-nos seus filhos!
Deem-nos seus filhos!
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Gebt uns eure Kinder translation

Name/Nickname
Comment
Other Deine Freunde song translations
Du bist aber groß geworden (English)
Du bist aber groß geworden (Spanish)
Das macht man nicht (English)
Das macht man nicht (Spanish)
Das macht man nicht
Das macht man nicht (Italian)
Gebt uns eure Kinder (English)
Das macht man nicht (Portuguese)
Gebt uns eure Kinder (Indonesian)
Gebt uns eure Kinder (Thai)
Lange Ferien
Lange Ferien (Indonesian)
Lange Ferien (Italian)
Lange Ferien (Korean)
Schokolade (Indonesian)
Lange Ferien (Portuguese)
Schokolade (Korean)
Lange Ferien (Thai)
Schokolade (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the envelope
2| symbol to the left of the target
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid