Translation of Das macht man nicht from German to French
Je rentre à la maison, mes chaussures sont sales
Je les secoue sur le bon tapis
(La la la) On ne fait pas ça
Ma-ma-ma-ma-ma-on ne fait pas ça
Les doigts enfoncés profondément dans le nez
Je les sors à nouveau
Mais comment, c'est la question
(La la la) On ne fait pas ça
Ma-ma-ma-ma-ma-on ne fait pas ça
Je veux découvrir le monde avec goût
Et lécher la pièce de cinq centimes avec la langue
(La la la) On ne fait pas ça
Ma-ma-ma-ma-ma-on ne fait pas ça
Je fais ce qu'on ne fait pas
Mais dans le refrain, on dit alors
Il y a tellement de choses qu'on ne fait pas
Et celui qui les fait est très audacieux
De Flensburg à Munich en passant par Budapest
On risque d'être puni à la maison
Qu'est-ce que tu pensais ?
Oh, mec, je n'y crois pas
Qui t'a encore appris ça ?
On ne fait pas ça
Je reçois un cadeau que je ne veux pas
Et je le jette directement à la poubelle
(La la la) On ne fait pas ça
Ma-ma-ma-ma-ma-on ne fait pas ça
Aider à la maison, merci beaucoup
Je pense que je préfère être malade
(La la la) On ne fait pas ça
Ma-ma-ma-ma-ma-on ne fait pas ça
Tes amis jouent leur hit
Mais je ne saute pas et je ne chante pas avec
(La la la) On ne fait pas ça
Ma-ma-ma-ma-ma-on ne fait pas ça
Le tapage nocturne n'est pas cool en principe
Mais j'aime le son et je bouge sur ma chaise
Il y a tellement de choses qu'on ne fait pas
Et celui qui les fait est très audacieux
De Flensburg à Munich en passant par Budapest
On risque d'être puni à la maison
Il y a tellement de petites faiblesses
Comme interrompre constamment celui qui parle
Dans la rue et dans le jardin
Crier fort et effrayer les pigeons
Ou bâiller dans l'ascenseur
Et regarder son voisin avec horreur
Tout ça, on ne le fait pas
Eh, on ne rit pas de ça
Il y a tellement de choses qu'on ne fait pas
Et celui qui les fait est très audacieux
De Flensburg à Munich en passant par Budapest
On risque d'être puni à la maison
Qu'est-ce que tu pensais ?
Oh, mec, je n'y crois pas
Qui t'a encore appris ça ?
On ne fait pas ça