song lyrics / Deine Freunde / Gebt uns eure Kinder translation  | FRen Français

Gebt uns eure Kinder translation into Indonesian

Performer Deine Freunde

Gebt uns eure Kinder song translation by Deine Freunde official

Translation of Gebt uns eure Kinder from German to Indonesian

Teman-temanku
Eh "Teman-temanmu"
Temanmu Temanmu Temanmu Temanmu Temanmu Temanmu

Orang tua yang terhormat, jangan khawatir
Kami tidak ingin menyimpan mereka, kami hanya ingin meminjam!
Jadi datanglah dan percayakan mereka kepada kami
Kami akan memperkenalkan mereka sedikit pada kebisingan
Dan benar-benar tidak ada alasan untuk kalian menunggu lebih lama lagi
Sedikit beat atau bass tidak akan menyakiti siapa pun
Yes-Yoouur dari lagu pertama hingga terakhir
Dengan apa yang akan datang dari tiga ini hari ini?

Kami telah menggeledah laci nenek
Untuk mengklaim, itu semua untuk anak-anak
Kami mencerna yang terbaik saat bermain
Datanglah ke depan, di sini kalian boleh mosh!
Dan kalian tahu bahwa kalian berada di tempat yang tepat
Bahkan siswa terburuk pun tidak akan tinggal diam di sini
Apa yang sedang terjadi? Aku tidak peduli, ganti saluran
Temanmu, kami ada untuk tua dan muda (eh)

Hei! Semua tangan di atas, ini adalah perampokan!
Album nomor tiga, segera kami akan ada di mana-mana
Dan siapa yang tidak percaya pada kami, akan menyadarinya
Kapan? Paling lambat di konser kami
Karena Pauli membawa beat yang mantap dalam tur
Flo berkeringat, Lukas memiliki gaya rambut yang bagus
Dan bersama-sama kami akan memberikan yang terbaik
Orang tua yang terhormat, kalian tahu apa yang kami inginkan

Kami hanya menginginkan yang terbaik dari kalian, keluarkan sekarang
Berikan kami anak-anak kalian! Berikan kami anak-anak kalian!
Kalian boleh menyimpannya, kami hanya meminjam
Berikan kami anak-anak kalian! Berikan kami anak-anak kalian!
Di depan pintu berdiri "Temanmu" dan berteriak keras
Berikan kami anak-anak kalian! Berikan kami anak-anak kalian!
Kami adalah band yang dipercaya oleh seluruh keluarga
Kami tidak bisa dihentikan lagi, kami tidak bisa dihentikan lagi
Jadi berikan kami anak-anak kalian!

Orang tua yang terhormat, jangan khawatir
Kami hanya meminjam mereka, setelah itu kalian akan mendapatkannya kembali
Kami hanya ingin mengguncang mereka, tanpa tapi, tanpa jika
Dan ketika kami selesai, mereka akan tidur nyenyak
Karena konser kami mengikuti logika
Kami sangat menghargai pedagogi gerakan
Melompatlah setinggi mungkin
Belajar rap dengan kami, ini adalah terapi bicara

Anak-anak membutuhkan band yang menganggap mereka serius
Dan yang menaruh seluruh hati mereka dalam musik ini
Kami ada di sana, ketika Hans kecil akhirnya pulang
Dan matahari yang tercinta kembali terbenam
Karena suatu saat akan tiba waktunya
Ketika kalian benar-benar menyadari, sekarang kepala siap
Dan mencari sesuatu yang baru untuk dianggukkan
Kami punya grup yang bisa menendang rima
Untuk semua anak yang menginginkan lebih
Yang sesekali ingin mendengar Yeah (yeah)
Temanmu, kami mengundang untuk menari
Tidak peduli dekat atau jauh, datanglah semua! (yeah)

Kami bukan produk yang dirancang dengan cerdas
Yang tidak peduli dengan penggemarnya
Kami persis seperti yang kami inginkan
Band anak-anak paling keren di dunia ini!
Dan orang tua yang terhormat, kalian tahu

Kami hanya menginginkan yang terbaik dari kalian, keluarkan sekarang
Berikan kami anak-anak kalian! Berikan kami anak-anak kalian!
Kalian boleh menyimpannya, kami hanya meminjam
Berikan kami anak-anak kalian! Berikan kami anak-anak kalian!
Di depan pintu berdiri "Temanmu" dan berteriak keras
Berikan kami anak-anak kalian! Berikan kami anak-anak kalian!
Kami adalah band yang dipercaya oleh seluruh keluarga
Kami tidak bisa dihentikan lagi, kami tidak bisa dihentikan lagi
Jadi berikan kami anak-anak kalian!

Berikan kami anak-anak kalian!
Berikan kami anak-anak kalian!
Berikan kami anak-anak kalian!
Berikan kami anak-anak kalian!
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Gebt uns eure Kinder translation

Name/Nickname
Comment
Other Deine Freunde song translations
Du bist aber groß geworden (English)
Du bist aber groß geworden (Spanish)
Das macht man nicht (English)
Das macht man nicht (Spanish)
Das macht man nicht
Das macht man nicht (Italian)
Gebt uns eure Kinder (English)
Das macht man nicht (Portuguese)
Gebt uns eure Kinder (Portuguese)
Gebt uns eure Kinder (Thai)
Lange Ferien
Lange Ferien (Indonesian)
Lange Ferien (Italian)
Lange Ferien (Korean)
Schokolade (Indonesian)
Lange Ferien (Portuguese)
Schokolade (Korean)
Lange Ferien (Thai)
Schokolade (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol to the left of the bulb
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid