song lyrics / Daniel Balavoine / Tous les cris les s.o.s. translation  | FRen Français

Tous les cris les s.o.s. translation into Thai

Performer Daniel Balavoine

Tous les cris les s.o.s. song translation by Daniel Balavoine official

Translation of Tous les cris les s.o.s. from French to Thai

เหมือนคนบ้าที่โยนลงทะเล
ขวดเปล่าแล้วหวังว่า
เราจะสามารถอ่านผ่าน
S.O.S. เขียนด้วยอากาศ
เพื่อบอกเธอว่าฉันรู้สึกเหงา
ฉันวาดด้วยหมึกเปล่า
ทะเลทราย

และฉันวิ่ง
ฉันยึดติดกับชีวิต
ฉันเมากับเสียง
ของร่างกายที่ล้อมรอบฉัน
เหมือนเถาวัลย์ที่ถักเป็นเปีย
โดยไม่เข้าใจความทุกข์
ของคำที่ฉันส่งไป

ยากที่จะขอความช่วยเหลือ
เมื่อมีเรื่องราวมากมายที่กดดันเรา
และน้ำตาที่ผูกด้วยความเครียด
ทำให้เสียงร้องแห่งความรัก
ของผู้ที่อยู่ในความอ่อนแอ
และในความหวังสุดท้าย
หายไป

และฉันวิ่ง
ฉันยึดติดกับชีวิต
ฉันเมากับเสียง
ของร่างกายที่ล้อมรอบฉัน
เหมือนเถาวัลย์ที่ถักเป็นเปีย
โดยไม่เข้าใจความทุกข์
ของคำที่ฉันส่งไป

เสียงร้องทั้งหมด, S.O.S.
ลอยขึ้นไปในอากาศ
ในน้ำ, ทิ้งร่องรอย
ที่ฟองคลื่นทำให้สวยงาม
ติดอยู่ในเรือแก้วของพวกเขา
ข้อความต่อสู้
แต่คลื่นพาพวกเขากลับมา
เป็นหินดาวบนโขดหิน

และฉันเก็บเศษแก้ว
ฉันต่อชิ้นส่วนทั้งหมด
ทุกอย่างชัดเจนเหมือนน้ำ
กับอดีต, ไม่มีอะไรที่ทำได้
เราต้องเปลี่ยนฮีโร่
ในโลกที่สิ่งที่สวยที่สุด
ยังคงต้องทำ

และฉันวิ่ง
ฉันยึดติดกับชีวิต
ฉันเมากับเสียง
ของร่างกายที่ล้อมรอบฉัน
เหมือนเถาวัลย์ที่ถักเป็นเปีย
โดยไม่เข้าใจความทุกข์
ของคำที่ฉันส่งไป

เสียงร้องทั้งหมด, S.O.S.
ลอยขึ้นไปในอากาศ
ในน้ำ, ทิ้งร่องรอย
ที่ฟองคลื่นทำให้สวยงาม
ติดอยู่ในเรือแก้วของพวกเขา
ข้อความต่อสู้
แต่คลื่นพาพวกเขากลับมา
เป็นหินดาวบนโขดหิน

เสียงร้องทั้งหมด, S.O.S.
ลอยขึ้นไปในอากาศ
ในน้ำ, ทิ้งร่องรอย
ที่ฟองคลื่นทำให้สวยงาม
ติดอยู่ในเรือแก้วของพวกเขา
ข้อความต่อสู้
แต่คลื่นพาพวกเขากลับมา
เป็นหินดาวบนโขดหิน
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Tous les cris les s.o.s. translation

Name/Nickname
Comment
Other Daniel Balavoine song translations
Lady Marlène (Italian)
Mon Fils, Ma Bataille (Italian)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (English)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonesian)
Rougeagevre (Indonesian)
J'étais devenu un homme (Spanish)
Au Revoir (Korean)
J'étais devenu un homme (Italian)
Au Revoir (Thai)
J'étais devenu un homme (Portuguese)
Au Revoir (Chinese)
L'Aziza (German)
L'Aziza (English)
L'Aziza (Spanish)
L'Aziza (Italian)
L'Aziza (Portuguese)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonesian)
Sauver L'amour (German)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the smiley
2| symbol to the right of the star
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid