song lyrics / Daniel Balavoine / Soulève Moi translation  | FRen Français

Soulève Moi translation into Indonesian

Performer Daniel Balavoine

Soulève Moi song translation by Daniel Balavoine official

Translation of Soulève Moi from French to Indonesian

Katakan padaku berapa yang harus kubayar
Untuk menciptakan malam yang cerah
Jawablah aku
Polisi bilang kamu tak ada duanya
Mungkin mereka yang harus kita awasi
Ketika kita melihat
Kemiskinan di malam hari
Roman keputusasaan
Foto dari rakyat yang tertidur
Di ujung lorong

Aku tahu kadang cinta bisa dibeli
Aku tak bisa memberimu lebih dari gajiku
Pahamilah
Hari ini adalah bulan maduku yang pertama
Di lingkungan ini di mana penegak hukum membuka jalan
Dengan balasan
Dengan tindakan represif
Mengikat dengan erat
Di sekitar rakyat yang akan kita bayar pemakamannya

Oh dukunglah aku
Angkat aku dengan kedua tanganmu
Bercinta itu untuk itu

Oh angkatlah aku
Oh peluklah aku erat-erat
Ambil aku dalam pelukanmu
Hujankan mutiara emas
Teriakan berwarna-warni

Waspadalah terhadap kediktatoran yang tertidur
Suara sepatu bot adalah alarm yang buruk
Dan percayalah padaku
Cahaya sejati bukanlah dari kaca patri
Jangan pernah lupakan sisi lain dari medali
Ingatlah
Bahwa orang yang bekerja
Tidak akan mampu
Menghadapi kekuasaan yang telah mempersiapkan segalanya untuk pertempuran

Oh dukunglah aku
Angkat aku dengan kedua tanganmu
Bercinta itu untuk itu
Oh angkatlah aku
Oh peluklah aku erat-erat
Ambil aku dalam pelukanmu
Hujankan mutiara emas
Teriakan berwarna-warni
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Soulève Moi translation

Name/Nickname
Comment
Other Daniel Balavoine song translations
Lady Marlène (Italian)
Mon Fils, Ma Bataille (Italian)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (English)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonesian)
Rougeagevre (Indonesian)
J'étais devenu un homme (Spanish)
Au Revoir (Korean)
J'étais devenu un homme (Italian)
Au Revoir (Thai)
J'étais devenu un homme (Portuguese)
Au Revoir (Chinese)
L'Aziza (German)
L'Aziza (English)
L'Aziza (Spanish)
L'Aziza (Italian)
L'Aziza (Portuguese)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonesian)
Sauver L'amour (German)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol at the top of the suitcase
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid