song lyrics / Daniel Balavoine / Mon Fils, Ma Bataille translation  | FRen Français

Mon Fils, Ma Bataille translation into Indonesian

Performer Daniel Balavoine

Mon Fils, Ma Bataille song translation by Daniel Balavoine official

Translation of Mon Fils, Ma Bataille from French to Indonesian

Sudah lama kau pergi
Sekarang
Aku mendengarmu menghancurkan hidupku
Sambil menangis
Andai aku tahu suatu pagi
Aku akan di sini, ternoda, dihakimi, di bangku
Oleh bayangan tubuh
Yang sering kupeluk
Demi seorang anak

Kau bilang pada mereka bahwa pekerjaanku
Hanya angin lalu
Bahwa kita tidak tahu apa yang akan terjadi padaku
Dalam setahun
Jika mereka tahu bahwa bagimu
Sebelum semua penyanyi aku adalah yang terbesar
Dan itulah sebabnya
Kau menginginkan seorang anak
Yang telah tumbuh besar

Hakim dan hukum
Tidak membuatku takut
Dia anakku, pertempuranku
Seharusnya dia tidak pergi, woh, oh, oh
Oh aku akan menghancurkan segalanya
Jika kalian menyentuh
Buah dari rahimku
Seharusnya dia tidak pergi

Tentu saja dia yang mengandungnya
Namun, oh, oh
Akulah yang membangun hidupnya
Perlahan-lahan
Semua yang bisa dia katakan tentangku
Tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan senyum yang dia berikan padaku
Ketidakhadiran memiliki kesalahan
Yang tidak bisa dibela
Dia anakku

Hakim dan hukum
Tidak membuatku takut
Dia anakku, pertempuranku
Seharusnya dia tidak pergi, woh, oh, oh
Aku akan menghancurkan segalanya
Jika kalian menyentuh
Buah dari rahimku
Seharusnya dia tidak pergi, woh, oh, oh

Hakim dan hukum
Tidak membuatku takut
Seharusnya dia tidak pergi, woh, oh, oh
Oh, aku akan menghancurkan segalanya
Jika kalian menyentuh
Buah dari rahimku, woh, oh, oh
Ouh, ouh
Oh seharusnya dia tidak pergi, woh, oh, oh
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Mon Fils, Ma Bataille translation

Name/Nickname
Comment
Other Daniel Balavoine song translations
Lady Marlène (Italian)
Mon Fils, Ma Bataille (Italian)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (English)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonesian)
Rougeagevre (Indonesian)
J'étais devenu un homme (Spanish)
Au Revoir (Korean)
J'étais devenu un homme (Italian)
Au Revoir (Thai)
J'étais devenu un homme (Portuguese)
Au Revoir (Chinese)
L'Aziza (German)
L'Aziza (English)
L'Aziza (Spanish)
L'Aziza (Italian)
L'Aziza (Portuguese)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonesian)
Sauver L'amour (German)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the heart
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid