song lyrics / Daniel Balavoine / Le Blues du businessman (feat. France Gall) translation  | FRen Français

Le Blues du businessman (feat. France Gall) translation into Thai

Performer Daniel Balavoine

Le Blues du businessman (feat. France Gall) song translation by Daniel Balavoine official

Translation of Le Blues du businessman (feat. France Gall) from French to Thai

ฉันประสบความสำเร็จในธุรกิจของฉัน
ฉันประสบความสำเร็จในความรักของฉัน
ฉันเปลี่ยนเลขาบ่อยๆ

ฉันมีสำนักงานอยู่บนยอดตึก
จากที่นั่นฉันมองเห็นเมืองกลับหัว
จากที่นั่นฉันควบคุมจักรวาลของฉัน

ฉันใช้ชีวิตครึ่งหนึ่งอยู่บนอากาศ
ระหว่างนิวยอร์กและสิงคโปร์
ฉันเดินทางชั้นหนึ่งเสมอ

ฉันมีบ้านพักตากอากาศ
ในโรงแรมฮิลตันทุกแห่งบนโลก
ฉันทนความยากจนไม่ได้

(อย่างน้อยคุณมีความสุขไหม?)
ฉันไม่สุขแต่ดูเหมือนสุข
ฉันสูญเสียอารมณ์ขัน
ตั้งแต่ฉันมีความรู้สึกทางธุรกิจ

ฉันประสบความสำเร็จและฉันภูมิใจ
ลึกๆ แล้วฉันมีเพียงความเสียใจเดียว
ฉันไม่ได้ทำสิ่งที่ฉันอยากทำ

(คุณต้องการอะไรล่ะเพื่อน?)
(ในชีวิตเราทำสิ่งที่เราทำได้)
(ไม่ใช่สิ่งที่เราอยากทำ)

ฉันอยากเป็นศิลปิน
เพื่อที่จะได้แสดงหมายเลขของฉัน
เมื่อเครื่องบินลงจอดบนรันเวย์
ที่รอตเตอร์ดัมหรือริโอ

ฉันอยากเป็นนักร้อง
เพื่อที่จะได้ตะโกนว่าฉันเป็นใคร
ฉันอยากเป็นนักเขียน
เพื่อที่จะได้สร้างชีวิตของฉัน
เพื่อที่จะได้สร้างชีวิตของฉัน

ฉันอยากเป็นนักแสดง
เพื่อที่จะได้เปลี่ยนผิวทุกวัน
และเพื่อที่จะได้เห็นตัวเองสวย
บนจอใหญ่สีสันสดใส
บนจอใหญ่สีสันสดใส

ฉันอยากเป็นศิลปิน
เพื่อที่จะได้สร้างโลกใหม่
เพื่อที่จะได้เป็นอนาธิปไตย
และใช้ชีวิตเหมือนเศรษฐี
และใช้ชีวิตเหมือนเศรษฐี

ฉันอยากเป็นศิลปิน
ฮึม
ฟา-ลา-ลี, ฟา-ลา-ลา
เพื่อที่จะได้บอกว่าทำไมฉันถึงมีอยู่
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Le Blues du businessman (feat. France Gall) translation

Name/Nickname
Comment
Other Daniel Balavoine song translations
Lady Marlène (Italian)
Mon Fils, Ma Bataille (Italian)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (English)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonesian)
Rougeagevre (Indonesian)
J'étais devenu un homme (Spanish)
Au Revoir (Korean)
J'étais devenu un homme (Italian)
Au Revoir (Thai)
J'étais devenu un homme (Portuguese)
Au Revoir (Chinese)
L'Aziza (German)
L'Aziza (English)
L'Aziza (Spanish)
L'Aziza (Italian)
L'Aziza (Portuguese)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonesian)
Sauver L'amour (German)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...