song lyrics / Daniel Balavoine / Le Blues Est Blanc translation  | FRen Français

Le Blues Est Blanc translation into Spanish

Performer Daniel Balavoine

Le Blues Est Blanc song translation by Daniel Balavoine official

Translation of Le Blues Est Blanc from French to Spanish

Les hablo de esas extrañas noches
Que hacen que uno se sienta como en un suelo movedizo
De esos momentos extraños
Donde todo se vuelve demasiado grande
La noche adquiere un sabor a gardénal
Cuando ya no se ve la luz del faro
Que el agua entra en las bodegas
Lo más hermoso se vuelve tan banal
Que tendríamos ganas
De arriar todas las velas

El blues es blanco
Cuando el corazón tritura lo negro
Cuando todo nos separa de nuestra historia
El blues es blanco
Cuando el corazón tritura lo negro
Para la muerte, daríamos un anticipo
Y en la depresión
Ya no sabemos ni en qué dirección remar
Creemos que hemos perdido la llama

No hay que llorar, no es un drama
Todos hemos tenido un día ese tipo de estado de ánimo
Y aspirados por la ola
Incluso tememos los telegramas
Quisiéramos cambiar
Pero cambiar, ¿para qué programa?

El blues es blanco
Cuando el corazón tritura lo negro
Cuando todo nos separa de nuestra historia
El blues es blanco
Cuando el corazón tritura lo negro
Para la muerte, daríamos un anticipo
Y en la depresión
Ya no sabemos ni en qué dirección remar
Creemos que hemos perdido la llama

Y en la depresión
No hay que llorar
No hay que hacer un drama
Todos hemos tenido esos estados de ánimo
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Le Blues Est Blanc translation

Name/Nickname
Comment
Other Daniel Balavoine song translations
Lady Marlène (Italian)
Mon Fils, Ma Bataille (Italian)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (English)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonesian)
Rougeagevre (Indonesian)
J'étais devenu un homme (Spanish)
Au Revoir (Korean)
J'étais devenu un homme (Italian)
Au Revoir (Thai)
J'étais devenu un homme (Portuguese)
Au Revoir (Chinese)
L'Aziza (German)
L'Aziza (English)
L'Aziza (Spanish)
L'Aziza (Italian)
L'Aziza (Portuguese)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonesian)
Sauver L'amour (German)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid