song lyrics / Daniel Balavoine / Le Blues Est Blanc translation  | FRen Français

Le Blues Est Blanc translation into German

Performer Daniel Balavoine

Le Blues Est Blanc song translation by Daniel Balavoine official

Translation of Le Blues Est Blanc from French to German

Ich spreche zu Ihnen von diesen seltsamen Abenden
Die einen fühlen lassen, als ob man auf treibendem Sand steht
Von diesen merkwürdigen Momenten
Wo alles viel zu groß wird
Die Nacht bekommt einen Geschmack von Gardenal
Wenn man das Leuchten des Leuchtturms nicht mehr sieht
Dass Wasser in die Bilgen eindringt
Das Schönste wird so banal
Dass man Lust hätte
Alle Segel zu streichen

Der Blues ist weiß
Wenn das Herz Schwarz malt
Wenn alles uns von unserer Geschichte trennt
Der Blues ist weiß
Wenn das Herz Schwarz malt
Für den Tod würden wir Anzahlungen leisten
Und in der Trübsal
Weiß man nicht einmal mehr, in welche Richtung man rudert
Man glaubt, man hat die Flamme verloren

Man sollte nicht weinen, es ist kein Drama
Wir alle hatten eines Tages diese Art von Stimmung
Und von der Welle angesogen
Hat man sogar Angst vor Telegrammen
Man möchte sich ändern
Aber ändern für welches Programm

Der Blues ist weiß
Wenn das Herz Schwarz malt
Wenn alles uns von unserer Geschichte trennt
Der Blues ist weiß
Wenn das Herz Schwarz malt
Für den Tod würden wir Anzahlungen leisten
Und in der Trübsal
Weiß man nicht einmal mehr, in welche Richtung man rudert
Man glaubt, man hat die Flamme verloren

Und in der Trübsal
Man sollte nicht weinen
Man sollte kein Drama machen
Wir alle hatten diese Stimmungen
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Le Blues Est Blanc translation

Name/Nickname
Comment
Other Daniel Balavoine song translations
Lady Marlène (Italian)
Mon Fils, Ma Bataille (Italian)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (English)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonesian)
Rougeagevre (Indonesian)
J'étais devenu un homme (Spanish)
Au Revoir (Korean)
J'étais devenu un homme (Italian)
Au Revoir (Thai)
J'étais devenu un homme (Portuguese)
Au Revoir (Chinese)
L'Aziza (German)
L'Aziza (English)
L'Aziza (Spanish)
L'Aziza (Italian)
L'Aziza (Portuguese)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonesian)
Sauver L'amour (German)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the clock
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid