song lyrics / Danger Dan / Das schreckliche Buch translation  | FRen Français

Das schreckliche Buch translation into French

Performer Danger Dan

Das schreckliche Buch song translation by Danger Dan official

Translation of Das schreckliche Buch from German to French

L'éditeur écrit une lettre, il écrit : "Bonjour
Je suis désolé de vous informer que je n'aime pas votre livre
C'est complètement hors sujet, toute l'intrigue
Sérieusement, qui pense à des choses comme ça ? Désolé, non

Premier chapitre : Il y a un gars qui joue du bongo
Et porte un drapeau noir-blanc-rouge comme une cape
Sur le mémorial de l'Holocauste à la porte de Brandebourg
C'est macabre, n'est-ce pas ? Imaginez-vous ça
Et une femme avec des leggings violets et des dreadlocks henné
Et une pancarte faite maison qui dénonce les Rothschild
Elle lui fait un clin d'œil, elle est ravie que quelqu'un joue du bongo
Pouvez-vous me dire qui voudrait lire quelque chose comme ça ?

Oui, les pires histoires sont probablement écrites par la vie elle-même
Mais ici, il n'y a aucun point de référence à la réalité
C'est de la littérature de gare, c'est un roman à un sou
C'est tellement confus qu'on ne peut pas l'inventer soi-même
Vous avez dû boire de la peinture

Deuxième chapitre : Les deux personnages sont sur la place du 18 mars
Il y a un cuisinier sur scène qui est très indigné
Il crie que le trône de Satan lui-même est dans un musée
Quelques jours plus tard, il y a un cambriolage et des émeutes
Un nazi entre dans l'image, il était professeur d'école primaire
Et il raconte quelque chose sur la GmbH
Traité de paix, démocratie et empire allemand
Je ne pense pas que quelqu'un comprendra ce livre
Et la finale : Une homéopathe dit que Donald Trump est là
Alors tout le monde se précipite sur les marches du Bundestag allemand
Trois policiers bloquent le chemin, la révolution est terminée
Dites-moi, comment avez-vous pensé à une telle absurdité ?

Oui, les pires histoires sont probablement écrites par la vie elle-même
Mais ici, il n'y a aucun point de référence à la réalité
C'est de la littérature de gare, c'est un roman à un sou
C'est tellement confus qu'on ne peut pas l'inventer soi-même
Vous avez dû boire de la peinture"

Cher éditeur, je suis désolé, il y a une erreur
Le manuscrit n'était pas destiné à la section des romans
Je souhaite moi-même que j'aie inventé tout cela
Veuillez le donner à votre collègue qui s'occupe des livres de non-fiction.
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Royalty Network

Comments for Das schreckliche Buch translation

Name/Nickname
Comment
Other Danger Dan song translations
Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt
Tesafilm (English)
Trotzdem (English)
Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt (Spanish)
Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt (Italian)
Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt (Portuguese)
Ich verprügelte die Sextouristen in Bangkok (English)
Ich verprügelte die Sextouristen in Bangkok (Spanish)
Ich verprügelte die Sextouristen in Bangkok
Ich verprügelte die Sextouristen in Bangkok (Italian)
Ich verprügelte die Sextouristen in Bangkok (Portuguese)
Das schreckliche Buch (English)
Das schreckliche Buch (Spanish)
Das schreckliche Buch (Italian)
Das schreckliche Buch (Portuguese)
Tesafilm (Spanish)
Tesafilm
Trotzdem (Indonesian)
Tesafilm (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the star
2| symbol to the right of the heart
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid