song lyrics / Corinne Bailey Rae / Breathless translation  | FRen Français

Breathless translation into Thai

Performer Corinne Bailey Rae

Breathless song translation by Corinne Bailey Rae official

Translation of Breathless from English to Thai

ดูเหมือนว่าทุกคนมีความรักที่เป็นของพวกเขาเอง
ฉันไม่ว่าอะไร เรามีช่วงเวลาที่ดีมาก เพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
แต่บางครั้ง ฉันก็หวังว่าเราจะเป็นมากกว่าเพื่อน
บอกฉันสิ คุณรู้ไหม?
บอกฉันสิ คุณรู้ไหม?
โอ้

ฉันหายใจไม่ออกเมื่อคุณเรียกชื่อฉัน
ฉันมักจะสงสัย คุณรู้สึกเหมือนกันไหม?
มีเคมี พลังงาน ความสอดคล้องกันเมื่อเราอยู่กันตามลำพัง
ดังนั้นอย่าบอกฉันว่าคุณไม่เห็นสิ่งที่ฉันคิด

ฉันเข้าใจว่าคุณไม่ต้องการข้ามเส้น
และคุณรู้ว่าฉันไม่สามารถสัญญาว่าทุกอย่างจะดี
แต่ฉันต้องซื่อสัตย์ ฉันต้องการให้คุณเป็นของฉัน
บอกฉันสิ คุณรู้ไหม?
บอกฉันสิ คุณรู้ไหม?
โอ้

ฉันหายใจไม่ออกเมื่อคุณเรียกชื่อฉัน
ฉันมักจะสงสัย คุณรู้สึกเหมือนกันไหม?
มีเคมี พลังงาน ความสอดคล้องกันเมื่อเราอยู่กันตามลำพัง
ดังนั้นอย่าบอกฉัน (อย่าบอกฉัน) ว่าคุณไม่เห็น
โอ้!

เพราะฉันพยายามทำสิ่งนี้ให้ถูกต้องในเวลาของคุณเอง
ฉันบอกด้วยสายตาว่าหัวใจของฉันลุกเป็นไฟ ทำไมคุณไม่รู้?
บอกฉันสิ คุณรู้ไหม?
บอกฉันสิ คุณรู้ไหม?

ฉันหายใจไม่ออก (ฉันหายใจไม่ออกเมื่อคุณเรียกชื่อฉัน)
ฉันมักจะสงสัย คุณรู้สึกเหมือนกันไหม?
มีเคมี พลังงาน ความสอดคล้องกันเมื่อเราอยู่กันตามลำพัง
ดังนั้นอย่าบอกฉัน (อย่าบอกฉัน) ว่าคุณไม่เห็นสิ่งที่ฉันคิด

ฉันหายใจไม่ออกเมื่อคุณเรียกชื่อฉัน
ฉันมักจะสงสัย คุณรู้สึกเหมือนกันไหม?
มีเคมี พลังงาน ความสอดคล้องกันเมื่อเราอยู่กันตามลำพัง
ดังนั้นอย่าบอกฉัน (อย่าบอกฉัน) ว่าคุณไม่เห็นสิ่งที่ฉันคิด
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Breathless translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol to the left of the cloud
3| symbol at the bottom of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid