song lyrics / Cœur de Pirate / Une complainte dans le vent translation  | FRen Français

Une complainte dans le vent translation into Portuguese

Performer Cœur de Pirate

Une complainte dans le vent song translation by Cœur de Pirate official

Translation of Une complainte dans le vent from French to Portuguese

Meu fôlego corta a cada segundo
Antes de te ver novamente
Eu levanto a voz sem responder
Meu coração bate sem discutir
Mas o que importam os erros que cometemos
Com medo de perder nossos descontos
Até mais tarde nossos desejos
Nossos desejos amorosos

Meus lábios tremem ao pensar
Nas calores esquecidas
Em seus dedos percorrendo minhas joias
Você me teria pelo desgaste
Mas o que importam as dores do presente
Eu não sou mais a mesma
Você não é mais uma criança
Enquanto ainda esperamos
Seria um acidente?

Eu caminharia pela baía em direção a você por seus suspiros
As margens de um fiorde me esperam
Eu perco meus suprimentos
Mas eu não entendo mais por que
Nós não cantávamos mais
Uma lamentação no vento
Meu amor perdido

As estrelas corriam para o sul
Eu segui para apagar
O que restava da amargura
Sal sobre meus arrependimentos

Mas eu sei que o tempo passa sem nós
E quando fica, nos tornamos mais do que loucos
Talvez devêssemos esperar
Nas curvas

Eu caminharia pela baía em direção a você por seus suspiros
As margens de um fiorde me esperam
Eu perco meus suprimentos
Mas eu não entendo mais por que
Nós não cantávamos mais
Uma lamentação no vento
Meu amor perdido
Uma lamentação no vento
Meu amor perdido
Uma lamentação no vento
Meu amor perdido
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Une complainte dans le vent translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of magnifying glass
2| symbol to the left of the padlock
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid