song lyrics / Claude Barzotti / Je Ne T'écrirai Plus translation  | FRen Français

Je Ne T'écrirai Plus translation into Italian

Performer Claude Barzotti

Je Ne T'écrirai Plus song translation by Claude Barzotti official

Translation of Je Ne T'écrirai Plus from French to Italian

Sotto una piega blu ti inviavo
La Tenerezza di Bernard Dimey
Pensavi fosse bello
Non hai mai capito nulla
Ti inviavo le canzoni di Brel
Quelle che colpiscono dove il cuore si incrina
Pensavo che forse potessero
Far crescere un albero nel deserto

Ti inviavo fiori secchi
Lavanda e pensieri
Non c'è amore felice
Diceva Aragon innamorato
Scrivevo tutto e senza pudore
Mi spogliavo il cuore
Ti scrivo un'ultima volta
Questa è la mia ultima canzone per te

Non ti scriverò più, non ne ho più bisogno
Non ti scriverò più, ora tutto va bene
Non ti scriverò più, la calma è tornata
La tempesta è cessata, ho finito di amarti
Non ti scriverò più, non ne ho più bisogno
Non ti scriverò più, ora tutto va bene
Non ti scriverò più, la calma è tornata
La tempesta è cessata, ho finito di amarti

Ti copiavo delle poesie
Rubate a quel vecchio pazzo di Hugo
Lui che sapeva dire ti amo
Senza mai sembrare idiota
Mi servivo di Apollinaire
E di Rimbaud, e di Verlaine
Questo sogno strano e penetrante
Anch'io, l'ho fatto spesso

Non ti scriverò più, non ne ho più bisogno
Non ti scriverò più, ora tutto va bene
Non ti scriverò più, la calma è tornata
La tempesta è cessata, ho finito di amarti
Non ti scriverò più, non ne ho più bisogno
Non ti scriverò più, ora tutto va bene
Non ti scriverò più, la calma è tornata
La tempesta è cessata, ho finito di amarti

Oh, non ti scriverò più, non ne ho più bisogno
Non ti scriverò più, ora tutto va bene
Non ti scriverò più, la calma è tornata
La tempesta è cessata, ho finito di amarti

Non ti scriverò più
Non ti scriverò più
Non ti scriverò più
Non ti scriverò più
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SM PUBLISHING FRANCE

Comments for Je Ne T'écrirai Plus translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol at the bottom of the television
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid