song lyrics / Chris Lane / Take Back Home Girl translation  | FRen Français

Take Back Home Girl translation into Japanese

Performer

Take Back Home Girl song translation by Chris Lane official

Translation of Take Back Home Girl from other language to Japanese

ダッフルバッグはバックシートに置いてある
俺の車のダッシュボードには君が脚をかけて
高速道路の反対車線のヘッドライトが君を照らしてる
君の脚に俺は手をかけて
曲のプレイリストを流してる
まだ着いてないけれど
俺の頭の中では君を連れて来てるんだ

君は本当にゆっくりと運転してる 車線のない道を
野生の花が生い茂る坂の上にある家に向けて
君はパジャマを着たまま起きてくる 化粧っ気のない顔で
君は彼女が直すのを手伝ってる 俺のママと朝食をとりながら
君は俺の家に連れて帰るべき女性なんだ
家に連れて帰るべき女性
家に連れて帰るべき女性
家に連れて帰るべき女性

(ああ)
君は俺が一緒にドライブしたい人なんだ
金曜日の夜に一緒に座って
スタジアムの明かりの中ですぐ横に
他の女性たちはみんな 「彼女ならいいわ」ってね
みんな外野席にいて君に会いたがるんだ
先生も説教者も 俺の知り合いはみんな喜ぶのさ
君を連れ歩くと帰郷するのが誇らしくなる そうさ

俺は本当にゆっくりと運転したいんだ 車線のない道を
野生の花が生い茂る坂の上にある家に向けて
君はパジャマを着たまま起きてくる 化粧っ気のない顔で
君は彼女が直すのを手伝ってる 俺のママと朝食をとりながら
君は俺の家に連れて帰るべき女性なんだ
家に連れて帰るべき女性
家に連れて帰るべき女性
家に連れて帰るべき女性 ああ

(Woah, woah)
君を家に連れて帰りたい 君を家に連れて帰りたい (woah, woah)
君は俺の家に連れて帰るべき女性なんだ (君を家に連れて帰りたい そうさ)
(Woah, woah)
君を家に連れて帰りたいんだ
(Woah, woah) ああ

君はその資質を持ってる 素晴らしい 良い育ちの中から生まれたね
君はその資質を持ってる 素晴らしい 良い育ちの中から生まれたね

君は本当にゆっくりと運転してる 車線のない道を
野生の花が生い茂る坂の上にある家に向けて
君はパジャマを着たまま起きてくる 化粧っ気のない顔で
君は彼女が直すのを手伝ってる 俺のママと朝食をとりながら
君は俺の家に連れて帰るべき女性なんだ
家に連れて帰るべき女性 (君を家に連れて帰りたい)
家に連れて帰るべき女性
家に連れて帰るべき女性 ああ ああ

君を家に連れて帰りたい 君を家に連れて帰りたい (woah, woah)
君は俺の家に連れて帰るべき女性なんだ (君を家に連れて帰りたい そうさ)
君を家に連れて帰りたい そうさ (君を家に連れて帰りたい)
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Take Back Home Girl translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the bulb
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid