song lyrics / Bruce Springsteen / The Sun Ain't Gonna Shine Anymore translation  | FRen Français

The Sun Ain't Gonna Shine Anymore translation into Thai

Performer Bruce Springsteen

The Sun Ain't Gonna Shine Anymore song translation by Bruce Springsteen official

Translation of The Sun Ain't Gonna Shine Anymore from English to Thai

ความเหงาคือเสื้อคลุมที่คุณสวมใส่
เฉดสีฟ้าเข้มอยู่เสมอ

ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ดวงจันทร์จะไม่ขึ้นบนท้องฟ้า
น้ำตาจะคอยทำให้ตาของคุณมัวหมองเสมอ
เมื่อคุณไม่มีความรัก ที่รัก

ความว่างเปล่าคือที่ที่คุณอยู่
ไม่มีอะไรจะเสียแต่ก็ไม่มีอะไรจะชนะอีกต่อไป

โอ้ ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ดวงจันทร์จะไม่ขึ้นบนท้องฟ้า
น้ำตาจะคอยทำให้ตาของคุณมัวหมองเสมอ
เมื่อคุณไม่มีความรัก

เหงา เมื่อไม่มีคุณ ที่รัก
สาวน้อย ฉันต้องการคุณ
ฉันไม่สามารถดำเนินต่อไปได้

ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ดวงจันทร์จะไม่ขึ้นบนท้องฟ้า
น้ำตาจะคอยทำให้ตาของคุณมัวหมองเสมอ
เมื่อคุณไม่มีความรัก ที่รัก

ใช่ ใช่

โอ้ ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ดวงจันทร์จะไม่ขึ้นบนท้องฟ้า
น้ำตาจะคอยทำให้ตาของคุณมัวหมองเสมอ
เมื่อคุณไม่มีความรัก ที่รัก
เมื่อคุณไม่มีความรัก ที่รัก
เมื่อคุณไม่มีความรัก

ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
โอ้ ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ไม่ ดวงอาทิตย์จะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for The Sun Ain't Gonna Shine Anymore translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol to the left of the bulb
3| symbol at the bottom of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid