song lyrics / Bo Burnham / Words, Words, Words translation  | FRen Français

Words, Words, Words translation into Portuguese

Performer Bo Burnham

Words, Words, Words song translation by Bo Burnham official

Translation of Words, Words, Words from English to Portuguese

Vamos lá, 1 2, 1, 2, 3, 4

Sou uma Eminem feminina, uma slim shady lady
Mas legal, porque mandei mensagem para o Haiti
90 policiais femininas na estrada
E fui preso por fazer 80
Como Hamlet, tudo sobre "palavras, palavras, palavras"
Divida um todo em terços, terços, terços
Sou uma lontra marinha gay
Eu tiro outros caras da água
Sou o muffin do homem, mergulhando, muffin'
Frio e voando como um papagaio-do-mar ártico
Fumando tabaco maluco
Odiando outros rappers como se eu fosse Helga Pataki
E estou arrasando neste microfone antes da eletricidade
Lá atrás, em mil a.C.
Isso é antes da era comum (era, era, era, era, era, era, ah)
Não posso ser parado
Flow tão doente que deveria ser limpo
A garota tem um copo Dixie
Tenho um pênis cheio de hélio, vou te ferrar
Um menino, uma menina, uma vadia de meia-idade
Botox na terceira pessoa
Eu dou uma mudança de perspectiva e
Bo fala na terceira pessoa
Ooh, apenas relaxe, se você quer me conhecer, aqui estão dois fatos

Eu odeio refrões pegajosos e sou um hipócrita
Eu odeio refrões pegajosos e sou um hipócrita

Conheci uma garota chamada Macy, transei com ela o dia todo
Mas ela era disléxica, então acabei fazendo o YMCA
Estamos jogando, asiático, boliche no Wii,
Câncer de próstata ponto e vírgula
Encontre aquele buraco como se eu fosse Stephen Hawking
Atticus Finch, matando, zombando
Chore como uma criança faria
Você estuprou minha infância
Apenas entre, role seu poste no cólon de Rolie Polie Olie
Para relaxar minha mente
Dou uma volta pelo relógio e passo o tempo e
Rimando, tempo matemático
Sintaxe impacta o hímen intacto
Sou um provedor de internet
Vim da web como uma aranha excitada
Transei com uma garota em um pomar de maçãs
Então gozei dentro dela
Achei que AIDS era um vírus de bunda
Como conjunção conjuntivite
Cuspo barras de ouro porque fui
Molestado pelo meu tio Midas
Pais gays chupam pirulitos, outro otário
Édipo foi o primeiro filho da mãe

Eu odeio refrões pegajosos e sou um hipócrita
Hipopótamo faminto faminto-crita
Eu odeio refrões pegajosos e sou um hipócrita

Nós, o povo dos EUA
José, não estamos falando com você, ese
Temos uma fronteira para te manter fora
É sobre isso que meu ensaio da NYU fala
Porque somos, princesa guerreira xenofóbica
Molestado pelo meu Tio Sam, isso é incesto?
"EU QUERO VOCÊ" para cheirar meu dedo
O cheiro do meu sobrinho ainda persiste?
Ao sul dos gays, ao norte do inferno
Os gays sugam e os marrons cheiram mal
Guardamos a fronteira e a guardamos bem
Mas alguns escorregam pelas rachaduras do sino da liberdade
Eu disse liberdade? Eu quis dizer taco
Paco, ei, é melhor eu deixar essa pedra ir
Porque na vida real Golias vence
Vende toda a seda que a viúva tece
Mais uma vez, ah

Eu odeio refrões pegajosos e sou um hipócrita
Hipopótamo faminto faminto-crita
Eu odeio refrões pegajosos e sou um hipócrita

Quebre agora! O que

Vadia e putas, vadias do Bo, oh
Vadia e putas, vadias, putas
Vadia e putas não existem
Porque as putas sabem que Bo é feminista
Vadia e putas não existem
Porque as putas sabem que Bo é feminista
Tirem seus sutiãs e queimem-nos
Ou você pode me deixar queimá-los
Tirem seus sutiãs e queimem-nos, oh
Você pode deixar Bo Burnham queimá-los
Tirem seus sutiãs e queimem-nos
Você pode me deixar queimá-los
Tirem seus sutiãs e queimem-nos, queimem-nos
Ou você pode deixar Bo Burnham queimá-los
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Words, Words, Words translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol to the left of the heart
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid