song lyrics / Bo Burnham / Words, Words, Words translation  | FRen Français

Words, Words, Words translation into German

Performer Bo Burnham

Words, Words, Words song translation by Bo Burnham official

Translation of Words, Words, Words from English to German

Lass uns rocken, 1 2, 1, 2, 3, 4

Ich bin ein femininer Eminem, eine schlanke shady Lady
Aber nett, weil ich Haiti getextet habe
90 Polizistinnen auf der Straße
Und ich werde verhaftet, weil ich 80 gefahren bin
Wie Hamlet, alles dreht sich um „Worte, Worte, Worte“
Teile ein Ganzes in Drittel, Drittel, Drittel
Ich bin ein schwuler Seeotter
Ich blase andere Typen aus dem Wasser
Ich bin der Mann-Muffin, tauchend, Muffin'
Kalt und fliegend wie ein arktischer Papageientaucher
Paffend verrückten Tabak
Andere Rapper hassen, als wäre ich Helga Pataki
Und ich habe dieses Mikrofon gerockt, bevor es Elektrizität gab
Weit zurück in tausend v. Chr.
Das ist vor der gemeinsamen Ära (Ära, Ära, Ära, Ära, Ära, Ära, ah)
Ich kann nicht gestoppt werden
Flow so krank, dass er aufgewischt werden sollte
Das Mädchen hat einen Dixie-Becher
Ich habe einen Schwanz voller Helium, ich mach dich fertig
Ein Junge, ein Mädchen, eine mittelalte Schlampe
Botox in der dritten Person
Ich gebe der Perspektive einen Wechsel und
Bo spricht in der dritten Person
Ooh, entspann dich einfach, wenn du mich kennenlernen willst, hier sind zwei Fakten

Ich hasse eingängige Refrains und ich bin ein Heuchler
Ich hasse eingängige Refrains und ich bin ein Heuchler

Ich traf ein Mädchen namens Macy, hatte den ganzen Tag Sex mit ihr
Aber sie war Legasthenikerin, also endete ich beim YMCA
Wir ballen, asiatisch, Wii-Bowling,
Prostatakrebs Semikolon
Finde das Loch wie Stephen Hawking
Atticus Finch, tötend, spottend
Weine wie ein Kind
Du hast meine Kindheit vergewaltigt
Einfach reinspazieren, deine Stange in Rolie Polie Olie's Kolon rollen
Um meinen Geist zu entspannen
Mache ich einen Spaziergang nach der Uhr und vertreibe die Zeit und
Reimen, mathematisches Timing
Syntax beeinflusst das intakte Hymen
Ich bin ein Internetanbieter
Kam aus dem Netz wie eine geile Spinne
Fickte ein Mädchen in einem Apfelgarten
Dann kam ich in Cider
Ich dachte, AIDS wäre ein Arschvirus
Wie Konjunktion Junction Konjunktivitis
Ich spucke Goldbarren, weil ich
Von meinem Onkel Midas missbraucht wurde
Schwule Väter blasen Lutscher, ein weiterer Trottel
Ödipus war der erste Mutterficker

Ich hasse eingängige Refrains und ich bin ein Heuchler
Hungriger hungriger Heuchler
Ich hasse eingängige Refrains und ich bin ein Heuchler

Wir, das Volk der USA
Jose, wir reden nicht mit dir, ese
Wir haben eine Grenze, um dich draußen zu halten
Darum geht es in meinem NYU-Aufsatz
Denn wir sind, xenophobe Kriegerprinzessin
Von meinem Onkel Sam missbraucht, ist das Inzest?
„ICH WILL DICH“ meinen Finger riechen lassen
Riecht der Duft meines Neffen noch?
Südlich von Schwulen, nördlich der Hölle
Die Schwulen saugen und die Braunen stinken
Wir bewachen die Grenze und wir bewachen sie gut
Aber einige schlüpfen durch die Risse der Freiheitsglocke
Habe ich Freiheit gesagt? Ich meinte Taco
Paco, hey, ich sollte diesen Stein besser loslassen
Denn im echten Leben gewinnt Goliath
Verkauft all die Seide, die die Witwe spinnt
Noch einmal, ah

Ich hasse eingängige Refrains und ich bin ein Heuchler
Hungriger hungriger Heuchler
Ich hasse eingängige Refrains und ich bin ein Heuchler

Jetzt runterbrechen! Was

Schlampen und Huren, Bo's Huren, oh
Schlampen und Huren, Schlampen, Huren
Schlampen und Huren existieren nicht
Weil die Huren wissen, dass Bo ein Feminist ist
Schlampen und Huren existieren nicht
Weil die Huren wissen, dass Bo ein Feminist ist
Zieh deine BHs aus und verbrenn sie
Oder du kannst mich sie verbrennen lassen
Zieh deine BHs aus und verbrenn sie, oh
Du kannst Bo Burnham sie verbrennen lassen
Zieh deine BHs aus und verbrenn sie
Du kannst mich sie verbrennen lassen
Zieh deine BHs aus und verbrenn sie, verbrenn sie
Oder du kannst Bo Burnham sie verbrennen lassen
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Words, Words, Words translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the bulb
2| symbol at the top of the suitcase
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid