song lyrics / Blink-182 / Wendy Clear translation  | FRen Français

Wendy Clear translation into Korean

Performer Blink-182

Wendy Clear song translation by Blink-182 official

Translation of Wendy Clear from English to Korean

배를 타고 만으로 나가자
하루만이라도 일을 잊어버려
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어

부적절할 수도 있어
어쨌든 우리 밴드는 떨어질 테니까, 오 예
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어

하지만 얼음을 깨기 위해 불장난을 할 거야
핵 장치를 가지고 놀 거야
후회할 일일까?
왜 내가 가질 수 없는 것을 원할까?
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어

세 번의 데이트 이론은 낡아가고 있어
모두가 추위 속에 남겨지고 있어
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어

그래서 다른 남자와 있는 너를 볼 거야
네가 울 때 못 들은 척하는 남자, 오 예
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어

하지만 얼음을 깨기 위해 불장난을 할 거야
핵 장치를 가지고 놀 거야
후회할 일일까?
왜 내가 가질 수 없는 것을 원할까?
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어

나는 계속 나아갈 거야, 나아갈 거야
계속 나아갈 거야, 계속 계속
계속 나아갈 거야, 나아갈 거야
계속 나아갈 거야, 계속 계속

하지만 얼음을 깨기 위해 불장난을 할 거야
핵 장치를 가지고 놀 거야
후회할 일일까?
왜 내가 가질 수 없는 것을 원할까?
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어
이렇게 나쁠 필요는 없었으면 좋겠어
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Hipgnosis Songs Group, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Wendy Clear translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol to the right of the suitcase
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid