song lyrics / Bishop Briggs / River translation  | FRen Français

River translation into Japanese

Performer Bishop Briggs

River song translation by Bishop Briggs official

Translation of River from English to Japanese

川のように、川のように、しー
川のように、川のように、しー
川のように、川のように
黙って私を川のように流して

どうやって恋に落ちるの?
弾丸に撃たれるよりもっと激しく
どうやって別れるの?
銃の引き金よりも速く

言わないで、それを言わないで
言わないで、それを言わないで
一息だけで、壊れてしまう
だから黙って私を川のように流して

黙って、ベイビー、立ちあがって実行して
聖なる手は私を罪人にするの?
川のように、川のように
黙って私を川のように流して
私をこの愛で窒息させて、静脈が震え始めるまで
最後の一息、涙が枯れ始めるまで
川のように、川のように
黙って私を川のように流して

終わりのない心の物語
呪われるのを望んでいる愚か者
私たちの関係は変えられない
殺しかねないほどのキス

言わないで、それを言わないで
言わないで、それを言わないで
一息だけで、壊れてしまう
だから黙って私を川のように流して

黙って、ベイビー、立ちあがって実行して
聖なる手は私を罪人にするの?
川のように、川のように
黙って私を川のように流して
私をこの愛で窒息させて、静脈が震え始めるまで
最後の一息、涙が枯れ始めるまで
川のように、川のように
黙って私を川のように流して

川のように、川のように、しー
川のように、川のように、しー
川のように、川のように
黙って私を川のように流して
ヘイ!オー、オー オー オー、オー!
ヘイ!オー、オー オー オー、オー!(川のように)
ヘイ!オー、オー オー オー、オー!
オー、オー オー オー、オー!(川のように)
川のように

黙って、ベイビー、立ちあがって実行して(川のように、川のように)
聖なる手は私を罪人にするの?(川のように、川のように)
川のように、川のように
黙って私を川のように流して
私をこの愛で窒息させて、静脈が震え始めるまで(川のように、川のように)
最後の一息、涙が枯れ始めるまで(川のように、川のように)
川のように、川のように
黙って私を川のように流して
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for River translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol at the top of the heart
3| symbol at the top of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid