song lyrics / Bigflo & Oli / Sacré bordel translation  | FRen Français

Sacré bordel translation into Spanish

Performer Bigflo & Oli

Sacré bordel song translation by Bigflo & Oli official

Translation of Sacré bordel from French to Spanish

¿Por qué me siento incómodo frente a mi propia bandera?
¿Por qué la veo ondear solo en el extranjero o entre los fascistas?
Hace mucho tiempo que la mía acumula polvo, no me ha sido de mucha utilidad
¿Por qué me molesta menos cuando es la de Argentina o Argelia?
Respondo, "Soy francés", con un aire vacilante
Como si dudar se volviera evidente
No importa el lado, no importa el campo, me dijeron que odiara al Presidente
Vengo del país donde siempre hace buen tiempo
Pero también de aquel donde siempre llueve
Dime de quién soy descendiente, ¿de los colaboracionistas o de los resistentes?

Tantos tontos, tantos complejos, si me voy, no me echarán de menos
Pero al otro lado del mundo, primer reflejo, busco si hay franceses
Amo a Francia como a una tía con la que no siempre estoy de acuerdo
Que hace muy poco esfuerzo
Pero por quien lloraría todas las lágrimas de mi cuerpo a su muerte
¿Has visto cuánto tiempo ha durado esto?
Amor u odio, no es una cuestión menor
La policía, la de los abusos, ¿o la que estaba en primera línea en el Hyper Casher?
Ver más allá, tomar distancia, intentar partir la pera en dos
Cuando uno se va a la India, se siente francés, cuando vuelve, se siente afortunado

A menudo, encontramos las respuestas cuando no las esperamos
Aquí, es el que miente más sinceramente
Solo nos amamos después de las Copas del Mundo o los atentados
Como esas familias que solo se reúnen en las bodas o los funerales
Te resulta extraño, pero amo a este país, el que me grava y me cubre de impuestos
El que paga por mí en la farmacia, que me llevaba gratis a ver el mar en las colonias
Conozco su historia, sus horrores, pero también su poder

No soy responsable de sus errores, pero tengo que lidiar con sus consecuencias
Demasiadas promesas, nos conocemos
Pero cuántos se conocen, tenemos que progresar
Para ser honesto, yo a Francia, tiendo a escribirla con una S
Fabricamos en el extranjero si es más barato
¿Y tú, a dónde irías si estallara la guerra?
Olvidamos la historia, reescribimos la historia, la paz al pie del muro de nuestras fronteras
Mi padre vive en francés, pero sueña en español, ¿es eso grave?
Y escribe, "Viva la Francia", con un error de ortografía

Muchas preguntas, pocas respuestas, solo tengo las palabras de una canción
¿Cómo ser un artista comprometido cuando realmente no sé qué pensar?
Lo único seguro es que soy francés
Que mis abuelos no lo eran
¿Pero lo que importa es más la llegada o la línea de salida?
Y joder, cómo amo a Francia, por su historia, por sus castillos
Por sus catedrales, por su campo, por su cultura, por sus montañas, eh-sí

Pero nos devoramos entre nosotros como caníbales
Todos en el mismo barco, eso es capital, más matices, solo radical
Todos escondidos detrás de una barricada, todo el mundo lo sabe todo, ¿eh?
La autoestima es alta, rechazamos la culpa en el otro
Pero los otros, somos nosotros

Parece que hay fuego en la capilla, el país de Juana de Arco o de Jamel
Parece que ser amargados es nuestro orgullo, que somos los reyes de la libertad
En los grimorios, están los galos, están los caballeros
Pero en la cocina, está mi abuela y sus tatuajes bereberes borrados

A veces, me digo, "Vamos, me largo", me compro una casa junto a un lago
Y luego por la noche frente al espejo, reconsidero irme como un cobarde
Porque creo que amo a este país a pesar de todo
Cuando me voy, solo pienso en mi regreso
Es hermosa mi Francia y su tierra
Incluso si no soy yo a quien ve en el espejo

Me digo que podríamos hacerlo, romper el techo de cristal
En lugar de señalar las diferencias de cada uno
Concentrarse en lo que tenemos en común

Las partidas de Monopoly, llorar con las canciones de Johnny
Escuchar los consejos de los viejos, Bretaña incluso si llueve
Tomar un montón de medicamentos, la aspirina y el Doliprane
Omar Sy y Zidane, decir que era mejor antes
"La vida en rosa", de Édith Piaf, "Las perlas de lluvia", de Jacques Brel
Hacer esculturas con la cosa roja que hay alrededor del Babybel
La hora del aperitivo, no asumir la resaca
Quejarse cuando hace demasiado calor y quejarse cuando hace demasiado frío

Francia, la amo, quiero más de ella, francés de la cabeza a los pies
Pero todos esos errores que nos preceden, aquí tienes para ella, un hermoso poema
Sagrada mezcla, sagrado cóctel, algunos me dicen que es mortal
Pero a pesar de todos los problemas, te llevo a mi sagrado desorden
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Sacré bordel translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the heart
2| symbol at the top of the cloud
3| symbol at the top of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid