song lyrics / Ben l'Oncle Soul / Is it you ? translation  | FRen Français

Is it you ? translation into French

Performer Ben l'Oncle Soul

Is it you ? song translation by Ben l'Oncle Soul official

Translation of Is it you ? from English to French

Voir les couleurs devenir vives à l'aube
Chaque matin jusqu'à la tombée de la nuit
Et mille points de lumière qui montrent
Mon chemin

Quand les feuilles se lèvent juste pour un regard
Attrapées par le vent et commencent à danser pour mes yeux
Et la vague qui semble savoir
L'endroit où elle est censée aller
Jour après jour

Les oiseaux dans le ciel qui appellent mon nom
Est-ce toi ?
Est-ce toi ?
Haut dans ses yeux, j'ai vu une flamme
Est-ce toi ?
Est-ce toi ?

Parfois je le retiens
Parfois je l'abandonne
Parfois je le prends
J'ai l'impression de me briser
Tout ce que j'ai toujours semblé essayer
Et je lève la tête vers le ciel

Parfois je le retiens
Parfois je l'abandonne
Parfois je le prends
Jusqu'à ce que je me réveille
Aux mélodies si chaleureuses dans ma tête
Portées par le vent à côté de mon lit

Les oiseaux dans le ciel qui appellent mon nom
Veulent m'aider à sourire et à respirer à nouveau
Je lève la tête haut
Pourrais-tu être celui que je garde à l'intérieur ?
Pourrais-tu être celui qui pave mon chemin ?

Est-ce toi ?

Quand la pièce devient sombre et vieille
Quand je suis à genoux et perdu ou froid
Quand le rideau semble tomber
M'entends-tu quand j'appelle
D'une certaine manière

Quand les feuilles se lèvent juste pour un regard
Attrapées par le vent et commencent à danser pour mes yeux
Et la vague qui semble savoir
L'endroit où elle est censée aller
Jour après jour

Les oiseaux dans le ciel qui appellent mon nom
Est-ce toi ?
Est-ce toi ?
Haut dans ses yeux, j'ai vu une flamme
Est-ce toi ?
Est-ce toi ?
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: VELVETICA MUSIC

Comments for Is it you ? translation

Name/Nickname
Comment
Other Ben l'Oncle Soul song translations
The Greatest
Soulman (English)
Sky has open doors (Spanish)
Être un homme comme vous (English)
Sky has open doors
Soulman (German)
Soulman (Spanish)
Soulman (Italian)
Soulman (Portuguese)
Être un homme comme vous (Indonesian)
Être un homme comme vous (Korean)
Être un homme comme vous (Thai)
Être un homme comme vous (Chinese)
Next To You (Indonesian)
Next To You (Korean)
Next To You (Thai)
Next To You (Chinese)
Hallelujah!!! (J'ai tant besoin de toi) (German)
Hallelujah!!! (J'ai tant besoin de toi) (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol at the top of the clock
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid