Translation of Les mégots dans le bac à sable from French to Portuguese
Não é mais como antes
Ainda são as mesmas marcas na parede
Ainda são as mesmas manchas em nossos rostos
Mesmo que haja tinta, não há menos nuvens
Duas ou três soluções para nossos problemas originais
Eu só queria que ela me amasse, só a mim
Ela me deu muitas razões, eu só queria uma palavra
Acho que nos faltou amor
Acho que torcemos o ponteiro da bússola
Meu coração está quieto, a cabeça fala sozinha
Falo em desordem, droga, é culpa do vovô
Duas horas de engarrafamento em direção ao litoral
Arranhando para-choques e CDs gravados
Eles acham que somos loucos, culpa dos nossos pais
Eles acham que somos violentos, culpa da TV, hein
Acreditam que só somos bons nisso
Responder com "bom, ok"
Pagar com vales de compra
Canto as lembranças dos contos de fadas
As bitucas no caixa de areia
Acreditam que só somos bons nisso (de jeito nenhum)
Não devíamos ter tocado na bússola
A cabeça nas nuvens e as preocupações
Os olhos na poeira e no subsolo
O ponteiro está quebrado
A senhora disse que eu era um fracassado (hey)
Quatro idiotas com Bluetooth em um BMW de 2002
Filho da puta
Você tem dinheiro, isso não faz de você um semideus
Íamos de férias para vilarejos de segunda divisão
Era maravilhoso
Obrigado, mamãe, obrigado, papai pelos trabalhos, vamos lá, cara
Leio os rabiscos na borda da página
É melhor do que suas conversas, ah, sim
Cheira a gasolina na beira da praia
E você quer que façamos o quê
Tem o nome dos filhos dele tatuado no bíceps em azul elétrico
Eu queria agradar meus amigos e as garotas
Cheira a vitória e maconha
Não gosto de cocaína e dos policiais
Não devíamos ter tocado na bússola
A cabeça nas nuvens e as preocupações
Os olhos na poeira e no subsolo
O ponteiro está quebrado
A senhora disse que eu era um fracassado, hey
Não devíamos ter tocado na bússola
A cabeça nas nuvens e as preocupações
Os olhos na poeira e no subsolo
A senhora disse que eu era um fracassado, hey