song lyrics / Bekar / Tout s'éteint translation  | FRen Français

Tout s'éteint translation into Portuguese

Performer Bekar

Tout s'éteint song translation by Bekar official

Translation of Tout s'éteint from French to Portuguese

Na frente dos outros, parecemos tristes
E na frente de nossas mães, parecemos bem
Fazemos elas acreditarem que está chovendo rosas
Quando na verdade está chovendo bombas como em Verdun
Eu conheço minha cidade, eu conheço minha cidade
E seu perfume, não é Guerlain
Eu vi famílias, eu vi famílias
Encostadas na parede, como em Berlim
Tivemos que lutar, acordar cedo
Às 5h20, cheirava a pão
Todo mundo está calmo, exceto o metrô
As pessoas daqui não parecem bem
Você sabe o ódio, eu vi demais
E o amor, eu só tive um
Mas quando o fogo se apaga, o remédio é o tempo
Não abrir a boca e colocar a arma dentro
Eu te odeio, mas te amo demais
Eu quero que você fique, eu quero que você vá embora
Ela não olha mais para mim, ela não olha mais para mim
Porque ela não me ama mais e é isso
E não é só isso, papai se foi
Faz 4 meses, não falamos mais uma palavra
Não é um filme, tenho que fazer o luto
Mesmo ele ainda estando vivo, mas é assim

Esta noite eu caminhava sozinho perto da praça
Com pensamentos como único acessório
Um dia tudo vai bem, no dia seguinte tudo se apaga
Um dia tudo é azul, no dia seguinte tudo é preto
Gostaria de contar histórias mais bonitas
Coisas que dão um pouco de esperança
Um dia tudo vai bem, no dia seguinte tudo se apaga

Sempre haverá mistérios
Aviões, barcos desaparecidos
Barulhos suspeitos na sua rua
Fofocas, julgamentos feitos sem ter visto
É o mesmo nos dois hemisférios
Aqui, o medo ocupa o espaço
Em todo lugar como um Range Rover no Texas
Futuro traçado através de uma estrela
Faço desejos sem saber quem os concede
Acordo com um nó no estômago
O frio que cai no início de novembro
Envelope de dinheiro nas mãos sob o pulôver
3h da manhã, não é hora de acordar para um trabalho suave
Ir para o trabalho de cabeça baixa
Nos escadas rolantes, você não vai se apressar
É só mais um atraso
Não é sua culpa, é esse maldito ônibus
Crescemos entre negros e brancos como os arquivos da INA
Insultávamos as mães
Sem saber que o pequeno em frente dormia à noite no orfanato
É sujo, sujo, sujo, sujo, sujo
Sempre haverá mistérios
E os mistérios dão origem a conspirações
Eu fumei, deixei o vício fazer
A memória apagará minha adolescência por completo

Esta noite eu caminhava sozinho perto da praça
Com pensamentos como único acessório
Um dia tudo vai bem, no dia seguinte tudo se apaga
Um dia tudo é azul, no dia seguinte tudo é preto
Gostaria de contar histórias mais bonitas
Coisas que dão um pouco de esperança
Um dia tudo vai bem, no dia seguinte tudo se apaga
Como os postes da praça, esta noite

Tudo se apaga
Tudo se apaga
Tudo se apaga
Tudo se apaga
Tudo se apaga
Tudo se apaga
Tudo se a'
Tudo se a'
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: VINCENT DAVID, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Tout s'éteint translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid