song lyrics / Beba / WIMBLEDON (64 Bars) translation  | FRen Français

WIMBLEDON (64 Bars) translation into Spanish

Performers BebaDat Boi Dee

WIMBLEDON (64 Bars) song translation by Beba official

Translation of WIMBLEDON (64 Bars) from Italian to Spanish

Ehi
Dat Boi Dee vamos a la banca (vamos)

Si no lo hizo este año, nadie puede matarme
Lo tiré, pero no es mi culpa, lo juro
Dejé las excusas, dejé de fumar
No te hablo de dinero sino de ansiedad y ayuno
Que podría estar aquí diciéndote que las tomas mientras me escuchas
Mira si todavía tienes las pelotas como el tenis
Y te quejas, me insultas en los comentarios
Que solo leo si voy a Noisey, ¿cómo lo ves?
Cero autotune, sin filtros, quita todo
No puedes hacer mis habilidades incluso si formas un grupo
Y me importa un carajo lo que pienses que es correcto, yo
Soy yo misma y mi voz será todo
Me tomas de la mano y me voy, Melania
Si gano más que este tonto, se queja
Más o menos así es como funciona Italia
Primero te dice "guapa" y luego quizás te dice "bien hecho"
Ahora hazte el mudo y sécate la baba
Incluso si caigo, soy alguien que se las arregla
Ahora respondo con tono pero antes me ahogaba
Y soy frágil, cariño, sí, así que ten cuidado
Pero como una bomba, no como una flor, es cierto
No tengo casa, mi casa es el tren
No soy como ella, no creo
Quiere ser Kylie yo Kamala, ¿me explico?
Si estoy aquí caes como Kuma
¿Hace calor o soy yo, en este estudio parece Cuba?
Un beso a las nuevas generaciones, niñas buena suerte
Os he allanado el camino, a mí no me lo hizo nadie
Crecí en Turín y estoy aquí, ah
El hambre que tengo se la debo toda a la ciudad, ah
Robaron de Gucci porque mi disco aún no está en Mondadori
De lo contrario, todos habrían ido allí
Confundes lo que importa con el dinero
Si te olvidas de quién eres tú y de los demás
He puesto a estos hombres en su lugar
Y lo hice sin perder los tacones
Si en años me insultas hago un Eminem
Os pongo en apuros y en fila como ovejas
Si piensas que una mujer no debería rapear
Nunca has visto a una rapear como yo

Sabes cuando mantienes a alguien que te quiere lejos
Solo porque quiere decirte algo que no quieres oír, la verdad
Es lo mismo que hacemos con nosotros mismos
Porque mirarse al espejo a menudo da miedo y a menudo duele
Pero solo abriéndote a estos momentos puedes ser libre de ser tú mismo
Y convertirte en lo que quieres, ehy

Estaba a dos pasos de la ruina, a dos palmos de la locura
Alternando aburrimiento con nostalgia
De una vida en la que soñaba con esta pero no era mía
Y cada frase escrita no era de todos sino solo mía
No soy como tú, hice mal las cuentas
Y perdí partes de mí para llegar a muchos
Pero si no crees en ti, nadie lo hará
Y nadie creyó en mí, excepto yo misma, lo juro
Me has decepcionado más que este ambiente
Pero no importa, siempre me levanto
No hay nada peor que quien, mientras en el espejo, yo quien
Uso las puertas con los dedos en medio y perdí las llaves hace tiempo
Y siempre he tomado todo de frente sin mostrar lo que tengo dentro
No me siento como para echarme a los lobos a quienes no saben por lo que he pasado
Ni siquiera estas 64 son suficientes para decirte a lo que he renunciado
Por mi lugar he dado la locura
Pero ahora me espero, es un hecho
Para que cualquiera que me escuche no tenga dudas, ella es Roberta, ehy
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing

Comments for WIMBLEDON (64 Bars) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol to the left of the cloud
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid