song lyrics / Barbara / La Solitude translation  | FRen Français

La Solitude translation into Thai

Performers BarbaraRoland Romanelli

La Solitude song translation by Barbara official

Translation of La Solitude from French to Thai

ฉันพบเธออยู่หน้าประตูบ้าน
เย็นวันหนึ่งที่ฉันกลับบ้าน
ทุกที่เธอคอยตามฉัน
เธอกลับมาแล้ว เธออยู่ที่นี่
ผู้ดมกลิ่นแห่งความรักที่ตายแล้ว
เธอตามฉันมา ทีละก้าว
นังตัวร้าย ขอให้ปีศาจเอาเธอไป
เธอกลับมาแล้ว เธออยู่ที่นี่

ด้วยใบหน้าที่เศร้าหมอง
ด้วยดวงตาที่มีรอยคล้ำ
เธอทำให้หัวใจเราหมดแรง
เธอทำให้หัวใจเราร้องไห้
เธอทำให้เช้าของเราเศร้าหมอง
และคืนยาวนานที่โศกเศร้า
นังตัวร้าย! เธอทำให้เรา
รู้สึกเหมือนฤดูหนาวในกลางฤดูร้อน

ในชุดผ้าไหมที่เศร้าหมอง
ด้วยผมที่ไม่เรียบร้อย
เธอมีหน้าตาแห่งความสิ้นหวัง
เธอไม่สวยให้มอง
ไปเถอะ ไปที่อื่น
ด้วยใบหน้าเศร้าหมองของเธอ
ฉันไม่ต้องการความทุกข์
ไปที่อื่นเถอะ ถ้าฉันอยู่ที่นั่น

ฉันยังอยากจะโยกสะโพก
ฉันอยากจะเมาในฤดูใบไม้ผลิ
ฉันอยากจะมีคืนที่ไม่หลับ
ด้วยหัวใจที่เต้นแรง
ก่อนที่เวลาจะมาถึง
และจนถึงลมหายใจสุดท้ายของฉัน
ฉันยังอยากจะบอกรัก
และอยากจะตายเพราะรัก

เธอบอกว่า เปิดประตูให้ฉัน
ฉันตามเธอมา ทีละก้าว
ฉันรู้ว่าความรักของเธอตายแล้ว
ฉันกลับมาแล้ว นี่ฉันเอง
พวกเขาอ่านบทกวีให้เธอฟัง
สุภาพบุรุษที่สวยงามของเธอ เด็กที่สวยงามของเธอ
ร็องโบด์ปลอมของเธอ แวร์แลงปลอมของเธอ
เอาล่ะ มันจบแล้ว ตอนนี้

ตั้งแต่นั้นมา เธอทำให้ฉันมีคืนที่ไม่หลับ
เธอแขวนคอที่คอของฉัน
เธอพันรอบสะโพกของฉัน
เธอนอนที่เข่าของฉัน
ทุกที่เธอคอยตามฉัน
และเธอตามฉันมา ทีละก้าว
เธอรอฉันอยู่หน้าประตู
เธอกลับมาแล้ว เธออยู่ที่นี่
ความเหงา ความเหงา
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: EDITIONS METROPOLITAINES

Comments for La Solitude translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol at the top of the helmet
3| symbol to the left of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid