Translation of Les Rapaces from French to Portuguese
Me conheceram todos, conheceram antes
Eles se lembram
No tempo da água e do pão preto
Sem mirabelle
Eles compartilharam tudo:
Suas torradas com manteiga
E deitados em suas camas
Minhas longas insônias
E por mais que eu, por mais que eu procure
Em vão, eu chamo
Minhas lembranças do tempo passado
Minhas infiéis
Não tenho lembrança, da menor lembrança
Da paisagem
De seus rostos
Eles eram muito menos numerosos
Eu me lembro
No tempo da água e do pão preto
Sem mirabelle
Eles não me deviam nada
Que não se arrependam de nada
Mas que não venham
Contar que antigamente
Eles me, lembrem-se,
Embalaram em seus joelhos
Os ra, os ra, os rapaces
Os ra, os ra, os rapaces
Eles inventariam, por um pouco
Que indecência
As primeiras palavras, os primeiros jogos
Da minha infância
Me conheceram em Passy
Me conheceram na Baviera
Ou bem simplesmente
Na sopa popular
E eu, não vista, não vista, não pega
Conta, conta
Tenho meu sorriso bem polido
De mulher do mundo
E eu, mas sim, mas sim
E eu, obrigado, obrigado
Por terem vindo esta noite
Por terem vindo, boa noite
Ontem ainda, eles festejavam
Em outras mesas
Amanhã, é na sua casa que eles irão
Se sentar à mesa
Esses amigos desconhecidos, que eu nunca vi
Mas que não venham
Se aquecer sob meu teto
Que vão então levar suas pernas
E reverências
Que levem para outro lugar seu know-how
Seus bons modos
São feios, não são bonitos, são ridículos
Enfim, eles me dão dor de cabeça
Oh, que não venham, não, eu não alimentarei
Esses ra, esses ra, esses rapaces
Esses ra, esses ra, esses rapaces
Aqueles que me conheceram antes
Eu sou fiel
No tempo da água e do pão preto
Sem mirabelle
Aqueles que compartilharam
Suas torradas com manteiga
E deitados em suas camas
Minhas longas insônias
Esses, eu tenho a lembrança
Na minha memória
Esses podem voltar para mim
Sem problema
Que venham hoje
Podem aparecer
Esses, sim, eu saberei
Reconhecê-los
Os amigos de antigamente
Esses que não são
Os ra, os ra, os rapaces
Os ra, os ra, os rapaces...