Translation of Silhouette des ombres from French to Spanish
Tengo todavía un ruido en la cabeza, tengo todavía una bola en el vientre
Es siempre el mismo ruido en el viento
Hablo al cielo y a las nubes como si hubiera papá dentro
No dejaré de fingir
Me gusta el sonido del metro bajo tierra
Miro los ojos de mamá brillar
Ella me dice "todo esto es hermoso de ver"
Le digo "eres tú, mi Torre Eiffel"
Desde lo alto de nuestras torres eternas
Compramos un lavavajillas, nos dijimos "lo logramos"
Bajo una grisalla imperturbable
Las hermanas pequeñas en el sector terciario, las mamás en el Tercian
La tele que dice "es culpa de la mala suerte"
Mi pene, tal vez no sea culpa de nadie
Eso no significa que no haya quienes sufran
La gente es como las puertas, con el tiempo, muchas se abren
El psicólogo ya no es solo para los locos
La felicidad ya no es solo para los demás
Ya no me gustan los giros en U, ni los largos discursos
Soy solo un niño del paradoja, criado con Pitch y Looney Tunes
Baguette de pan a prueba de balas con dos cuadrados de chocolate
Antes de decirme que era capaz de salir de mi habitación, me tomó tiempo
Puse sudor, corazón y sangre
Ella me dice "¿quieres subir a mi habitación?"
Necesito que hablemos para que todo esto tenga sentido
¿Es amor o viento? Eso no lo sé
¿Podemos quitar las nubes sobre nuestras cabezas?
Eso no lo sé
Abuela se fue en otoño antes del Jersey drill
Ella me decía "ya no soy autónoma, solo tienen que desconectarme"
Llévenme a ver los gusanos, los seis pies bajo el suelo
Ver el ruido que hace
Nos acostumbramos y olvidamos que si te vas, estaría peor sin ti
Las paredes taparon sus oídos, me quedé sin voz
De todas formas, en el silencio del número
Mirando bailar las siluetas de las sombras
Eh, se acabó el emocionarse por contratos indefinidos
A los dieciocho años, limpiaba cocinas
Ahora está la instrumental de Martin en los CDJ
Está la guitarra de Lucci en el vinilo
Eh, eso no me hace un mejor tipo en absoluto
Pero dile a los chicos que tenemos otras perspectivas entonces
No es BEP ventas o fútbol, Nueva Escuela o el horno
Nueva era, hacen debates vacíos, no hacen avanzar nada
Mueven el aire, nosotros movemos la cabeza
Tampoco hacemos girar el mundo
Solo soy un rapero más
Cuento la calle, cuento la parada de autobús, el vodka, el Red Bull