song lyrics / Atomic Kitten / Last Goodbye translation  | FRen Français

Last Goodbye translation into French

Performer Atomic Kitten

Last Goodbye song translation by Atomic Kitten

Translation of Last Goodbye from English to French

{LE DERNIER AU REVOIR}

Il n'y a pas de hameau sur la route ce soir
Tout le monde ici dort profondément
Et personne ne nous trouvera ici
Nous disparaitrons
Il y a un danceur dans les bras du déluge
Et il dance là haut dans le ciel
Et la vérité est qu'on ne saura jamais
L'amour remplira-t-il le courant
Pointer haut, tirer bas
On doit pointer haut et direr bas chéri

Il n'y a pas de hameau sur la route ce soir
Et personne ici pour te faire pleurer
Car on ne semble pas trouver un moyen de garder notre amour
Si tu as une autre nuit à donner
J'aurais une autre nuit à vivre
Mais tu ne me verra jamais pleurer le dernier adieu

Il y a-t-il du monde là où tu marche ce soir
Est ce que les néons brillent
Cherches-tu un endroit où rester
Pour t'échapper
Et les jours sont comme des chevaux en bas de la colline
Galopant vite sans se soucier du temps
Et la vérité est qu'on ne saura jamais
L'amour remplira-t-il le courant
Pointer haut, tirer bas
On doit pointer haut et direr bas chéri

Si je pouvais recommencer, je recommencerais encore
Si j'avais une autre chance, Je ne changerais rien
Pointer haut, tirer bas
Pointer haut, tirer bas
Translation credits : translation added by Lebourgui

Comments for Last Goodbye translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cross
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol at the top of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid