song lyrics / Andrea Berg / Du hast mich tausendmal belogen translation  | FRen Français

Du hast mich tausendmal belogen translation into English

Performer Andrea Berg

Du hast mich tausendmal belogen song translation by Andrea Berg official

Translation of Du hast mich tausendmal belogen from German to English

You need to feel free
You say, no one could trap you
But it has all been (pure love)
Sometimes I wonder, "Why it's you?"

Dream pirates, sing!

(You've lied to me a thousand times)
(You've hurt me a thousand times)
(I was flying so high with you)
(But skies were already taken)
You've been the wind up in my wings
I was laughing with you so many times
I would do it again
With you, tonight

Seeking your hand, seeking you
Sometimes at night I miss you
Who shall take me in his arms like you do,
Who shall I tell my dream to?

You've lied to me a thousand times
You've hurt me a thousand times
I was flying so high with you
But skies were already taken
You've been the wind up in my wings
I was laughing with you so many times
I'd do it again
With you, tonight

Where are you when I am dreaming of you?
Where are you when I am secretly weeping?

You've lied to me a thousand times
You've hurt me a thousand times
I was flying so high with you
But skies were already taken
You've been the wind up in my wings
I was laughing with you so many times
I'd do it again
With you, tonight

You've lied to me a thousand times
You've hurt me a thousand times
I was flying so high with you
But skies were already taken
You've been the wind up in my wings
I was laughing with you so many times
I'd do it again
With you, tonight
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Du hast mich tausendmal belogen translation

Name/Nickname
Comment
Other Andrea Berg song translations
Sharazan (English)
Sharazan (Spanish)
Sharazan
Sharazan (Italian)
Sharazan (Portuguese)
Kilimandscharo (English)
Kilimandscharo (Spanish)
Kilimandscharo
Sharazan (Indonesian)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (English)
Kilimandscharo (Italian)
Sharazan (Korean)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Spanish)
Kilimandscharo (Portuguese)
Sharazan (Thai)
Seemann, deine Heimat ist das Meer
Sharazan (Chinese)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Italian)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Portuguese)
Hallo Houston (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the thumbs up
2| symbol to the left of the television
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid