song lyrics / Amel Bent / Tombé Pour Elle translation  | FRen Français

Tombé Pour Elle translation into Indonesian

Performers La FouineAmel Bent

Tombé Pour Elle song translation by Amel Bent official

Translation of Tombé Pour Elle from French to Indonesian

Kamu pikir dia akan naik RER daripada aku mengajaknya naik metro
Dia ingin mobil mewah untuk memamer di depan teman-temannya, hei
Teman-teman memberi tahu saya, mereka bilang "La Fouine
3endek, kamu ingin wanita cantik, kamu butuh dompet yang sesuai"
Jadi saya butuh lebih banyak uang daripada sebelumnya (karena di atas meja)
Kamu butuh botol, karena saya tidak dibayar, lindungi punggungmu karena kejahatan membayar
Saya menipu belalang, saya pergi bekerja
Saya melupakan segalanya demi senyumnya, bahkan polisi yang bersembunyi di bawah balkon
Saya jatuh cinta padanya, tidak ada rumah lagi, tidak ada menara Eiffel lagi
Tidak ada uang hijau lagi, dia memiliki tatapan yang mematikan, tatapan revolver
Saudaraku, mengerti bahwa dengan wanita seperti itu di tanganmu
Kamu tidak bisa bilang kepadanya "sayang, malam ini aku mengajakmu makan kefta"

Dia adalah yang terbaik, nomor satu, yang terbaik dari yang terbaik, jangan coba-coba
Saya berbaring telentang, dia melakukan sisanya
Clic-clac-clic-clic, borgol, apa ini?
Saya katakan padamu, pada akhirnya, saya jatuh cinta padanya

Kamu akan dipenjara dan kita tidak bisa berbicara lagi
Saya akan mencintaimu (kamu akan selalu di puncak)
Tidak mungkin melupakan tahun yang telah berlalu
Bagiku, kamu adalah (kamu akan selalu di puncak)
Aku akan mencintaimu seperti dulu, dengan atau tanpa uang
(Kamu akan selalu di puncak) berhenti bertanya
Berhenti bertanya

Saya lebih suka miskin dengan pacar saya, daripada di penjara dan ditemani orang yang salah
Membayar uang muka kepada grosir dan berbicara tentang kes-kis
Duduk di sel saya, saya membaca suratmu, di tepi jurang
Di tepi drama, pena menangis, buku catatan saya terbuka, kamu menangis
Di rumah kami, kami menyembunyikan perasaan kami, dengan lembut, kami lebih suka mengatakan pergi
Pergi daripada berteriak "aku cinta kamu", seperti Lara Fabian
Untuk semua Fatima, Fatou, ibu yang mengisi ruang kunjungan kami
Maafkan saya karena meragukan, tapi terlalu banyak penggali emas mengisi buku telepon saya

Dan di mata coklat kecil saya, kamu bisa membaca apa yang saya rasakan untukmu
Jangan paksa saya mengatakan kata itu, saya terlalu bangga untuk itu
Ingatlah ketika kita miskin dan bahagia
Kita berjuang di halte bus dan kita puas dengan apa adanya
Dari maxi best of plus, tapi ini salah saya
Kami, orang pinggiran kota, selalu menginginkan lebih
Kami ingin keluar dengan SL-600 dan memamer di pasar loak
Clic-clac-clic-clic, borgol, apa ini? (Yeah)
Saya katakan padamu, pada akhirnya, saya jatuh cinta padanya

Saya mencintaimu apa adanya, di mana pun kamu berada, saya akan ada
Saya mencintaimu apa adanya, di mana pun kamu berada, saya akan ada

Ketika saya dipenjara, kita tidak bisa berbicara lagi
Apakah kamu akan mencintaiku, ketika saya tidak lagi di puncak
Kita mungkin mencari, cahaya masa lalu
Apakah kamu akan mencintaiku, ketika saya tidak lagi di puncak
Apakah kamu akan mencintaiku seperti dulu, dengan atau tanpa uang
Saya banyak bertanya, ketika saya tidak lagi di puncak
Ketika saya tidak lagi di puncak, ketika saya tidak lagi di puncak

Ketika kamu dipenjara, kita tidak bisa berbicara lagi
Saya akan mencintaimu (kamu akan selalu di puncak)
Tidak mungkin melupakan tahun yang telah berlalu
Bagiku, kamu adalah (kamu akan selalu di puncak)
Saya akan mencintaimu seperti dulu, dengan atau tanpa uang
Berhenti bertanya (kamu akan selalu di puncak
Kamu akan selalu di puncak, kamu akan selalu di puncak)

Kamu akan dipenjara, kita tidak bisa berbicara lagi
Saya akan mencintaimu (kamu akan selalu di puncak)
Tidak mungkin melupakan tahun yang telah berlalu
Bagiku, kamu adalah (kamu akan selalu di puncak)
Saya akan mencintaimu seperti dulu, dengan atau tanpa uang
(Kamu akan selalu di puncak) berhenti bertanya
Berhenti bertanya, oh-oh, yeah-yeah
Kamu akan selalu di puncak
Bagiku
Amel
La Fouine
Di puncak, hmm
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Tombé Pour Elle translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the star
2| symbol at the bottom of the target
3| symbol to the left of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid