song lyrics / Amel Bent / Tombé Pour Elle translation  | FRen Français

Tombé Pour Elle translation into Thai

Performers La FouineAmel Bent

Tombé Pour Elle song translation by Amel Bent official

Translation of Tombé Pour Elle from French to Thai

เธอคิดว่าเธอจะขึ้น RER แล้วฉันจะพาเธอเที่ยวด้วยรถไฟใต้ดิน
เธอต้องการรถหรูเพื่ออวดเพื่อนๆ ของเธอ, เฮ้
เพื่อนๆ เตือนฉัน, บอกว่า "La Fouine
3endek, ถ้าเธอต้องการผู้หญิงสวย, เธอต้องมีเงินในกระเป๋าด้วย"
ดังนั้นฉันต้องมีเงินมากกว่าวันก่อน (เพราะบนโต๊ะ)
ต้องมีขวดเหล้าเพราะฉันไม่มีเงินเดือน ปกป้องหลังของเธอเพราะอาชญากรรมทำเงินได้
ฉันหลอกลวงพวกตั๊กแตน, ฉันไปทำงานหนัก
ฉันลืมทุกอย่างเพื่อรอยยิ้มของเธอ, แม้แต่ตำรวจที่ซุ่มอยู่ใต้ระเบียง
ฉันตกหลุมรักเธอ, ไม่มีบ้าน, ไม่มีหอไอเฟล
ไม่มีธนบัตรสีเขียว, เธอมีสายตาที่ฆ่าได้, สายตาเหมือนปืน
พี่ชาย, เข้าใจว่ากับผู้หญิงแบบนี้ที่แขนของเธอ
เธอไม่สามารถบอกเธอว่า "ที่รัก คืนนี้ฉันชวนเธอไปกินเคบับ"

เธอคือคนที่ดีที่สุดของฉัน, คนที่หนึ่งของฉัน, ที่สุดของที่สุด, อย่ามาทดสอบ
ฉันนอนหงาย, เธอทำส่วนที่เหลือ
คลิก-แคลก-คลิก-คลิก, กุญแจมือ, นี่มันเรื่องบ้าอะไร?
ฉันบอกเธอ, สุดท้ายแล้ว, ฉันตกหลุมรักเธอ

เธอจะถูกขังและเราจะไม่สามารถพูดคุยกันได้อีก
ฉันจะยังรักเธอ (เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ)
เป็นไปไม่ได้ที่จะลืมปีที่ผ่านมาทั้งหมดนี้
สำหรับฉัน, เธอเคยเป็น, และ (เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ)
ฉันจะรักเธอเหมือนเดิมไม่ว่าจะมีหรือไม่มีเงิน
(เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ) หยุดถามคำถามของเธอ
หยุดถามคำถามของเธอ

ฉันชอบที่จะยากจนกับแฟนของฉัน, ดีกว่าอยู่ในคุกและมีเพื่อนที่ไม่ดี
จ่ายเงินล่วงหน้าให้กับผู้ค้าส่งและพูดคุยกับพวกเขา
นั่งในคุก, ฉันอ่านจดหมายของเธอ, อยู่ขอบเหว
อยู่ขอบของดราม่า, ปากกาน้ำตาไหล, สมุดบันทึกของฉันเปิด, เธอร้องไห้
ที่บ้านเรา, เราซ่อนความรู้สึกของเรา, อย่างสุภาพ, เราชอบบอกว่าไปซะ
ไปซะดีกว่าตะโกนว่า "ฉันรักเธอ", เหมือน Lara Fabian
ถึงทุกคนที่ชื่อ Fatima, Fatou, แม่ที่เต็มไปด้วยความรักในห้องเยี่ยม
ขอโทษที่ฉันสงสัย, แต่มีคนมากมายที่ต้องการประโยชน์จากฉัน

และในดวงตาสีน้ำตาลเล็กๆ ของฉัน, เธอสามารถอ่านสิ่งที่ฉันรู้สึกต่อเธอได้
อย่าบังคับให้ฉันพูดคำนั้น, ฉันมีความหยิ่งเกินไปสำหรับสิ่งนั้น
จำได้ไหมเมื่อเรายากจนและมีความสุข
ที่เราต้องรอรถบัสและพอใจกับสิ่งเล็กๆ
จากชุดอาหารแมคซี่เบสท์ออฟ, แต่มันเป็นความผิดของฉัน
พวกเราชาวชานเมือง, เราต้องการมากขึ้นเสมอ
เราต้องการออกไปขับ SL-600 และอวดที่ตลาดนัด
คลิก-แคลก-คลิก-คลิก, กุญแจมือ, นี่มันเรื่องบ้าอะไร? (ใช่)
ฉันบอกเธอ, สุดท้ายแล้ว, ฉันตกหลุมรักเธอ

ฉันรักเธอในแบบที่เธอเป็น, ที่ไหนที่เธอจะอยู่, ฉันจะอยู่ที่นั่น
ฉันรักเธอในแบบที่เธอเป็น, ที่ไหนที่เธอจะอยู่, ฉันจะอยู่ที่นั่น

เมื่อฉันถูกขัง, ที่เราจะไม่สามารถพูดคุยกันได้อีก
เธอจะยังรักฉันไหม, เมื่อฉันไม่เป็นที่หนึ่งอีกต่อไป
เราจะค้นหาความสว่างของอดีต
เธอจะยังรักฉันไหม, เมื่อฉันไม่เป็นที่หนึ่งอีกต่อไป
เธอจะรักฉันเหมือนเดิมไหม, ไม่ว่าจะมีหรือไม่มีเงิน
ฉันมีคำถามมากมาย, เมื่อฉันไม่เป็นที่หนึ่งอีกต่อไป
เมื่อฉันไม่เป็นที่หนึ่งอีกต่อไป, เมื่อฉันไม่เป็นที่หนึ่งอีกต่อไป

เมื่อเธอถูกขัง, ที่เราจะไม่สามารถพูดคุยกันได้อีก
ฉันจะยังรักเธอ (เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ)
เป็นไปไม่ได้ที่จะลืมปีที่ผ่านมาทั้งหมดนี้
สำหรับฉัน, เธอเคยเป็น, และ (เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ)
ฉันจะรักเธอเหมือนเดิมไม่ว่าจะมีหรือไม่มีเงิน
หยุดถามคำถามของเธอ (เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ)
เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ, เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ

เธอจะถูกขัง, ที่เราจะไม่สามารถพูดคุยกันได้อีก
ฉันจะยังรักเธอ (เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ)
เป็นไปไม่ได้ที่จะลืมปีที่ผ่านมาทั้งหมดนี้
สำหรับฉัน, เธอเคยเป็น, และ (เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ)
ฉันจะรักเธอเหมือนเดิมไม่ว่าจะมีหรือไม่มีเงิน
(เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ) หยุดถามคำถามของเธอ
หยุดถามคำถามของเธอ, โอ้-โอ้, ใช่-ใช่
เธอจะยังคงเป็นที่หนึ่งเสมอ
สำหรับฉัน
Amel
La Fouine
ที่หนึ่ง, ฮืม
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Tombé Pour Elle translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the smiley
2| symbol to the left of the target
3| symbol to the right of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid