song lyrics / Amel Bent / Le chant des colombes translation  | FRen Français

Le chant des colombes translation into Korean

Performer Amel Bent

Le chant des colombes song translation by Amel Bent official

Translation of Le chant des colombes from French to Korean

자주 말해, 선택의 여지가 별로 없다고
이렇게 될 거라면 찾는 게 무슨 소용이야
어느 날은 너무 많고, 어느 날은 없어
어느 날은 너무 많고, 어느 날은 몰라
하루가 더 지나면 나를 잊어버려
이 후렴이 나를 데려가, 걱정 없이, 기억해
잠시 동안, 내 고통을 잊어

내 발걸음마다, 시간을 세어
우리는 기쁨과 두려움 없이 다시 만날 거야
사람들이 내게 대답하는 세상에 내 발걸음을 놓을 거야
비둘기의 노래가 들려

내 발걸음마다, 알아
내 발걸음마다
내 발걸음마다, 노력해
내 발걸음마다

때때로, 안이 너무 어두워져
참고 있어, 뭔가 울리는 걸 느껴
너무 큰 희망 없이 어떻게 꿈꿀 수 있을까?
알지도 못한 채 어떻게 성장할 수 있을까?
믿기만 하면 된다고 확신했어
이 후렴이 나를 데려가, 걱정 없이, 기억해
잠시 동안, 내 고통을 잊어

내 발걸음마다, 시간을 세어
우리는 기쁨과 두려움 없이 다시 만날 거야
사람들이 내게 대답하는 세상에 내 발걸음을 놓을 거야
비둘기의 노래가 들려

내 발걸음마다, 알아
내 발걸음마다 (내 발걸음마다, 내 발걸음마다)
내 발걸음마다, 노력해
내 발걸음마다 (내 발걸음마다, 내 발걸음마다)

우리는 뿌린 대로 거둘 거야
거의 이해하지 못해도
사랑하는 한 바람에 따라 나아가
내 혈관 속의 자유의 한 조각
나는 그 달콤한 향기를 간직해
잠시 동안, 내 고통을 잊어

내 발걸음마다, 시간을 세어
우리는 기쁨과 두려움 없이 다시 만날 거야
사람들이 내게 대답하는 세상에 내 발걸음을 놓을 거야
비둘기의 노래가 들려

내 발걸음마다, 알아
내 발걸음마다 (내 발걸음마다, 내 발걸음마다)
내 발걸음마다, 노력해
내 발걸음마다 (내 발걸음마다, 내 발걸음마다)
내 발걸음마다, 노력해
내 발걸음마다 (내 발걸음마다, 내 발걸음마다)
내 발걸음마다, 알아
내 발걸음마다
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: DHAOUW PROD, GOHAN MUSIC, INDIFFERENCE PROD, Peermusic Publishing, PLAY TWO, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC, VVS ONE

Comments for Le chant des colombes translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol to the left of the eye
3| symbol to the right of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid