song lyrics / Amel Bent / KO translation  | FRen Français

KO translation into Indonesian

Performer Amel Bent

KO song translation by Amel Bent official

Translation of KO from French to Indonesian

Hujan yang tidak teratur, kesedihanku yang mulai memudar
Kali ini bukan yang terakhir, aku punya banyak di kantong
Aku tahu lagunya, dengannya aku tumbuh
Meski aku mematikan suaranya, ia terlahir kembali dari malam-malamku

Aku tidak kekurangan apa-apa, aku punya semua yang dibutuhkan untuk merasa baik
Mungkin aku yang bermasalah

Kadang, aku tidak tahu lagi, kadang aku merasa buruk
Cintaku, apakah kau mendengar?
Semua ideku yang goyah, dan kesalahpahaman-kesalahpahamanku
Aku mengayuh dalam mimpiku seperti di tengah emas
Keputusasaan biasa yang membuatku
Perlahan, perlahan, K.O

Apakah masih ada garis yang ingin aku lukis
Apakah masih ada pulau yang bisa aku lari
Tempat lainku begitu jauh di dunia paralel
Seperti matamu dalam mataku yang telah pergi

Aku tidak kekurangan apa-apa, aku punya semua yang dibutuhkan untuk merasa baik
Hanya aku yang bermasalah

Kadang, aku tidak tahu lagi, kadang aku merasa buruk
Cintaku, apakah kau mendengar?
Semua ideku yang goyah, dan kesalahpahaman-kesalahpahamanku
Aku mengayuh dalam mimpiku seperti di tengah emas
Keputusasaan biasa yang membuatku

Kadang aku tidak tahu lagi, kadang aku merasa buruk
Cintaku, apakah kau mendengar?
Semua ideku yang goyah, dan kesalahpahaman-kesalahpahamanku
Aku mengayuh dalam mimpiku seperti di tengah emas
Keputusasaan biasa yang membuatku
Perlahan, perlahan
Perlahan, perlahan, K.O
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for KO translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol to the left of the eye
3| symbol at the top of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid