song lyrics / Amel Bent / J'étais celle translation  | FRen Français

J'étais celle translation into Thai

Performer Amel Bent

J'étais celle song translation by Amel Bent official

Translation of J'étais celle from French to Thai

เมื่อทุกอย่างจบลงจากฉัน ลูกๆ ของฉัน
หลังจากลมหายใจสุดท้ายของฉัน
โลกจะหมุนไป หมุนไป
โลกจะหมุนต่อไปอีก
จะมีเสมอที่นั่นที่ขอบฟ้า
ดวงอาทิตย์ ฤดูกาล บ้าน

และวิวของป่าตอนเช้าจากระเบียง
ฉันอยากให้พวกเธอคิดถึงฉัน
เมื่อถึงเวลาต้องคิด เลือก ตัดสินใจ
เมื่อถึงเวลาต้องหัวเราะหรือร้องไห้

ฉันอยาก ฉันอยาก
ให้พวกเธอเก็บฉันไว้ในใจ
ให้พวกเธอพูดถึงฉันว่า
เธอคือคนที่รัก ที่มีชีวิต
เธอคือคนที่ฝันและพูดว่า
ให้ลองดู เอ๊ะ-เอ๊ะ-เอ๊ะ
และกล้าที่จะทำ

เด็กที่กล้าลอง ฉันเคยเป็น เด็กที่มีพลัง ฉันเคยเป็น
ฉันชอบให้คนมาท้าทาย ฉันชอบให้คนมามีส่วนร่วม
รอยยิ้มง่ายๆ และน้ำตาเงียบๆ
และความหวังเท่ากับความรัก
ฉันชอบรสชาติของกลางคืน ไม่ใช่คืนที่จบเร็ว
และเสียงฝนตกบนหลังคาโรงเรียน
ฉันชอบที่เรามาพบกัน มารวมกัน
เชิญชวน ค้นพบ ลำบาก และเหมือนกัน

ฉันอยาก ฉันอยาก
ให้พวกเธอเก็บฉันไว้ในใจ
ให้พวกเธอพูดถึงฉันว่า
เธอคือคนที่รัก ที่มีชีวิต
เธอคือคนที่ฝันและพูดว่า
ให้ลองดูและกล้าที่จะทำ

เก็บความคิดนี้ไว้ดีๆ ฉันได้เดินทางรอบโลก
และบทเรียนที่ฉันได้คือ มีเพียงความรักที่สำคัญ
มันง่ายๆ เท่านั้น มันง่ายๆ เท่านั้น จำไว้
จำไว้
ใช่ จำไว้

เธอคือคนที่พูดว่าให้ลองดู
และกล้าที่จะทำ
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for J'étais celle translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the right of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid