song lyrics / Amaia Montero / Te Voy a Decir una Cosa translation  | FRen Français

Te Voy a Decir una Cosa translation into Korean

Performer Amaia Montero

Te Voy a Decir una Cosa song translation by Amaia Montero official

Translation of Te Voy a Decir una Cosa from Spanish to Korean

의심할 여지 없이 가장 아름다운 사람은 너야
모든 사람 중에서 가장 진실된 사람은 너야
네가 나를 안아주면 고통은 존재하지 않아
네가 나에게 말하면 나는 이성을 찾게 돼

단 한 번만 나를 바라봐도
내가 가는 곳마다 내 발걸음을 인도해
그리고 내 삶의 기둥은
너의 푸른 눈이 나의 종교야

노래할게, 단 하나의 이유로
네 마음을 감싸는 빛을 보기 위해
노래할게, 새벽에 우리의 노래를
너에게 말할게, 너는 항상
내 마음의 영혼이 될 거라고, 네 사랑만으로 충분해

내가 쉽지 않다는 걸 너도 잘 알아
네가 내 날개를 꿰매준 것도 알아
네 손이 없으면 나는 살 수 없어
네 평온함으로 나는 계속 나아갈 수 있어

단 한 번만 나를 바라봐도
내가 가는 곳마다 내 발걸음을 인도해
그리고 내 삶의 기둥은
너의 푸른 눈이 나의 종교야

노래할게, 단 하나의 이유로
네 마음을 감싸는 빛을 보기 위해
노래할게, 새벽에 우리의 노래를
너에게 말할게, 너는 항상
내 마음의 영혼이 될 거라고

노래할게, 새벽에 우리의 노래를
너에게 말할게, 너는 항상
내 마음의 영혼이 될 거라고

너, 나를 다시 웃게 만드는 사람
너의 날뛰는 작은 말, 봐
너에게 사랑한다고 말하고 싶어

나는 너에게 모든 것이 잘 될 거라고 약속해
너는 믿음을 지키는 천사야
내 모든 꿈 속에 있는
내 모든 꿈 속에 있는
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Te Voy a Decir una Cosa translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid