song lyrics / Altamira / Acústico Altamira #22 - Moça translation  | FRen Français

Acústico Altamira #22 - Moça translation into German

Performers AltamiraDrak$MarconniIgor BZYAS

Acústico Altamira #22 - Moça song translation by Altamira official

Translation of Acústico Altamira #22 - Moça from Portuguese to German

Das ist Marconni am Mikrofon
Das ist Marconni am Mikrofon

Ich bin in der Stimmung von diesem Mädchen, das mich verrückt macht
Mädchenhaft, mit einem katzenhaften Blick, die Basis meines Reims
Diese Frau ist meine blonde Poesie, blond

Sie kommt, ändert die Stimmung, mein Dopamin
Dein Blick, mein Schicksal, ob oben oder unten
Sie bestimmt es
Der Tag und die Stunde, um meinen Mund zu küssen
Und diese Nacht wird sehr verrückt

Baby
Zuflucht am Meer
Fühle, wie ich mich sanft einfüge
Ich habe es nicht gesehen, und die Sonne hat bereits begonnen zu scheinen
Ich habe es angezündet, das Gute

Mädchen, meine liebevolle und gefährliche Poesie
Mehr als Luísa und Anitta, sie ist lecker
Sie nackt ist kostbares Land
Und für dich bringe ich diese Rose

Mädchen, meine liebevolle und gefährliche Poesie (uou, uou, uou)
Mehr als Luísa und Anitta, sie ist lecker
Sie nackt ist kostbares Land
Und für dich

Übertrieben, zu deinen Füßen geworfen,
Ich fühle mich leicht wie eine Feder
Du willst, dass ich dich anerkenne, aber ich habe Angst, mich zu binden
Manchmal willst du, dass ich verschwinde, aber ich liebe deinen Hintern
Entschuldige meine Ausdrucksweise

Du hast die Art und das Aussehen von jemandem, der mein Leben ruinieren wird
Aber für dich habe ich sogar ein Lied auf der Gitarre gemacht
Wir verlieben uns immer mit den Kommen und Gehen
Aber ehrlich gesagt, ich gestehe dir, ich bin verwickelt

Mädchen, dein Kuss schmeckt nach Honig
Ich bin zu schüchtern, um es dir zu sagen
Wenn du willst, will ich
Ich zahle in Dollar, nur um zu sehen, wohin es führt

Mädchen, dein Kuss schmeckt nach Honig
Ich bin zu schüchtern, um es dir zu sagen
Wenn du willst, will ich
Ich zahle in Dollar, nur um zu sehen, wohin es führt

Die Welt ist ein Unendliches von unsicheren Enden (von unsicheren Enden)
Ich fühle dich hier bei mir, auch wenn du nicht in der Nähe bist (auch wenn du nicht in der Nähe bist)
Liebe, du kannst ruhig bleiben, das Ende ist nicht so nah (das Ende ist nicht so nah)
Das Universum hat mir gesagt, dass wir es schaffen werden (dass wir es schaffen werden)

Sag, dass du noch nie so eine Liebe erlebt hast (so eine Liebe)
Du warst immer fokussiert und jetzt denkst du nur an mich
Beruhige dich, verzweifle nicht, gib dich ohne Angst hin
Meine Brust ist klein, aber ich habe einen Platz für dich reserviert (aber ich habe einen Platz für dich reserviert)

Auf meinem Handy sah ich gleiche Stunden und dachte an dich (gleiche Stunden und dachte an dich)
Von diesem guten Kuss (guter Kuss)
Meine Bettdecke (Bettdecke)
Fragt, wann du mich besuchen kommst (fragt, wann du mich besuchen kommst)

Auf meinem Handy sah ich gleiche Stunden und dachte an dich
Von diesem guten Kuss
Meine Bettdecke fragt, wann du mich besuchen kommst

Und wenn wir in der Nähe sind, scheint eine Ewigkeit wie eine Sekunde
Ich verliere sogar die Orientierung vor so viel Sehnsucht, die von dir kommt

Mein Meisterwerk, meine Mona Lisa
Wenn du dein bestes Abenteuer willst, lass alles und komm mit BZ
Sie ist eine von denen, die Aufmerksamkeit erregen
Schön, du lässt mich mit diesem guten Geruch high werden
Rauch steigt auf und du kommst zu meiner Bettdecke
Heute ist „Metflix“-Session auf meiner Matratze

Mädchen
Du weißt, wenn du willst, bringe ich dich zum Genießen ans Meer
Ich bin für alle anderen offline
Vergiss, was du schon gehört hast
Wir beide zusammen sind wie eine Filmszene, die ich hier nicht erklären kann
Zwischen vier Wänden, diesen Durst stillend
Eingeschlossen in diesem Zimmer lasse ich dich reisen

Oh, oh, Mädchen, meine liebevolle und gefährliche Poesie
Mehr als Luísa und Anitta, sie ist lecker
Sie nackt ist kostbares Land
Und für dich bringe ich diese Rose
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Acústico Altamira #22 - Moça translation

Name/Nickname
Comment
Other Altamira song translations
Vem Cá
Vem Cá (Indonesian)
Vem Cá (Thai)
Acústico Altamira #12 - Sagitariana (Indonesian)
Acústico Altamira #12 - Sagitariana (Korean)
Acústico Altamira #12 - Sagitariana (Thai)
Acústico Altamira #12 - Sagitariana (Chinese)
Vem Cá (Korean)
Vem Cá (Chinese)
Acústico Altamira #12 - Sagitariana (German)
Acústico Altamira #12 - Sagitariana (English)
Acústico Altamira #12 - Sagitariana (Spanish)
Acústico Altamira #12 - Sagitariana
Acústico Altamira #12 - Sagitariana (Italian)
Acústico Altamira #11- Escorpiana (German)
Acústico Altamira #11- Escorpiana (English)
Acústico Altamira #11- Escorpiana (Spanish)
Acústico Altamira #11- Escorpiana
Acústico Altamira #11- Escorpiana (Italian)
Acústico Altamira #22 - Moça (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the star
2| symbol to the left of the cross
3| symbol at the top of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid