song lyrics / Abraham Mateo / Mejor Que Él translation  | FRen Français

Mejor Que Él translation into Korean

Performer Abraham Mateo

Mejor Que Él song translation by Abraham Mateo official

Translation of Mejor Que Él from Spanish to Korean

내가 들은 소문에 따르면 너는 다른 사람을 만났다고 하더라
네가 모르는 건 그가 밤에 떠나서 너를 버린다는 거야
그리고 나는 너를 먹고 싶고 너를 완전히 탐험하고 싶어
내가 너를 가졌을 때 인생이 얼마나 나빴는지!

그는 너의 몸의 한 조각도 받을 자격이 없어
너의 키스만이 가진 마법과 달콤함도 마찬가지야
나는 항상 너가 내 리스트에서 첫 번째였던 것을 기억해
내가 너를 가졌을 때 인생이 얼마나 나빴는지!

너도 알다시피 나와 함께 있을 때 모든 것이 더 좋았어, 나, 나라, 나나
나는 그보다 더 나아, 여기서 달까지 갔다가 돌아올 정도로
너도 알다시피 내가 유일하게 너의 피부를 소름 돋게 했던 남자였어
나는 그보다 더 나아, 너의 어머니도 그렇게 생각해
나는 네 마음이 여전히 나를 사랑하고 있다는 것을 알아

명확히 하기 위해 모든 것을 저장해 두었어
비디오, 편지들, 그리고 나는 죽고 싶어
네가 알다시피 나는 너를 위한 사람이었어
그리고 나는 네가 나를 위한 사람이라는 것을 알았어
어떻게 내 마음을 두 조각으로 부술 수 있었니?

내 자리를 차지한 그 바보를 봐
다시 너를 보지 않기 위해 날을 세고 있어
그리고 네가 그와 함께 있어도, 나는 늦든 이르든 네가 돌아올 것을 알아
우리가 함께 보냈던 밤들로
서로를 유혹하고 유혹하며
내가 너를 가졌을 때 인생이 얼마나 나빴는지!

너도 알다시피 나와 함께 있을 때 모든 것이 더 좋았어, 나, 나라, 나나
나는 그보다 더 나아, 여기서 달까지 갔다가 돌아올 정도로
너도 알다시피 내가 유일하게 너의 피부를 소름 돋게 했던 남자였어
나는 그보다 더 나아, 너의 어머니도 그렇게 생각해
나는 네 마음이 여전히 나를 사랑하고 있다는 것을 알아

그는 너의 몸의 한 조각도 받을 자격이 없어
너의 키스만이 가진 마법과 달콤함도 마찬가지야
나는 항상 너가 내 리스트에서 첫 번째였던 것을 기억해
내가 너를 가졌을 때 인생이 얼마나 나빴는지!

너도 알다시피 나와 함께 있을 때 모든 것이 더 좋았어, 나, 나라, 나나
나는 그보다 더 나아, 여기서 달까지 갔다가 돌아올 정도로
너도 알다시피 내가 유일하게 너의 피부를 소름 돋게 했던 남자였어
나는 그보다 더 나아, 너의 어머니도 그렇게 생각해
나는 네 마음이 여전히 나를 사랑하고 있다는 것을 알아
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Mejor Que Él translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid