song lyrics / 7 Minutoz / Rap do Nagato: Minha Dor translation  | FRen Français

Rap do Nagato: Minha Dor translation into French

Performers 7 MinutozFabvl

Rap do Nagato: Minha Dor song translation by 7 Minutoz official

Translation of Rap do Nagato: Minha Dor from Portuguese to French

Deux moments définissent ma douleur
Et le premier a commencé
Un des plus grands conflits de cette Terre
C'était quand le Village de la Pluie est devenu un champ de guerre

Des ninjas envahisseurs dans notre maison
Pour voler nos provisions
Père, que allons-nous faire ?
J'ai peur
J'ai commis une seule erreur
J'entends les vitres se briser
C'était ma faute s'ils nous ont trouvés

Mon père décide de se battre pour essayer de nous protéger
J'entends ma mère supplier, me demandant de courir
Les guerres sont trop cruelles
Un éclair illumine le bandeau et révèle que des ninjas de
Konoha ont pris la vie de mes parents

Je ne sais pas quoi faire
Je n'ai rien à manger
Je sens ma vue s'obscurcir
Je pense que je vais mourir

Un chien me trouve, je vais l'appeler Chibi
Maintenant c'est mon seul ami
Je te remercie, si tu ne m'avais pas réveillé
Je serais mort
Je frappe de porte en porte pour essayer de trouver de la nourriture
Mais la réponse que nous entendons toujours est
Je n'ai rien à te donner
Va chercher ailleurs
Des larmes sous la pluie
Je n'oublierai jamais la douleur de ce moment
Parce que la douleur s'est transformée en haine

Je te ferai ressentir ma douleur
Je te ferai ressentir ma douleur
Brûle tout jusqu'au sol
Quand nous faisons retentir cette sirène

Je te ferai ressentir ma douleur
Je te ferai ressentir ma douleur
Quand tout s'effondre
Je brûlerai tes couronnes
Et le monde connaîtra ma
Le monde connaîtra ma douleur

Au bord de la mort, j'ai fait deux nouveaux amis
Ils sont aussi orphelins de guerre, Konan et Yahiko
Nous ne souffrirons plus jamais de la faim
S'il n'y a pas d'autre option, nous volerons pour manger
Parce que de belles paroles ne nous feront pas survivre

Sur un champ de bataille, un kunai explose juste là où nous passons
Et l'explosion a touché mon chien
Yahiko, que dois-je faire ? Il ne respire plus

Combien de fois devrai-je enterrer ceux que j'aime ?
Plus il y a de guerres, plus il y a de gens qui pleurent
Yahiko a promis que, si la guerre ne s'arrête pas, il deviendra un dieu
Et ce rêve est maintenant aussi le mien

Nous avons fondé l'Akatsuki
Son objectif est que le monde change
Une révolution sans utiliser la force
Mais un jour, j'ai été forcé de faire un choix
Hanzo, du Village de la Pluie, a tendu un piège et m'a dit : Choisis
Ou tu tues ton chef ou la fille meurt

Mille pensées dans la tête et, dans ma main, le kunai
À un moment comme celui-ci, que fait-on ?
Ça fait mal rien que d'y penser à tout ce que j'ai dû voir
Yahiko a décidé de se sacrifier
Pour que je n'aie pas à choisir

Dans mes bras, je vois mon meilleur ami mourir
Et il m'a dit que Konan et moi devons survivre
C'est ce jour-là que l'amour a pris fin
Et j'ai décidé que le monde connaîtrait ma douleur

Je te ferai ressentir ma douleur
Je te ferai ressentir ma douleur
Brûle tout jusqu'au sol
Quand nous faisons retentir cette sirène

Je te ferai ressentir ma douleur
Je te ferai ressentir ma douleur
Quand tout s'effondre
Je brûlerai tes couronnes
Et le monde connaîtra ma
Le monde connaîtra ma douleur

Je croyais que la vraie paix
N'existerait jamais
Dans un monde si maudit
Comme celui-ci
Mais même après
Tout ce que j'ai fait
Naruto m'a dit que
Il pouvait comprendre pourquoi je pensais ainsi

Je me suis souvenu de mon vieux sensei
Et de quelque chose que j'ai dit
Quand je n'étais qu'un enfant
Je ne sais toujours pas comment avoir la paix
Mais cette malédiction, un jour je la briserai
S'il n'y a pas de paix
Alors je la créerai

Je découvre que le livre de mon maître
A été inspiré par mes paroles
Naruto décide d'épargner ma vie
Pour suivre les enseignements de Jiraiya
Il a dit qu'il se bat pour un monde meilleur
Et qu'il ne se corrompra jamais

Je vais croire en toi
Je vais utiliser ce qui me reste de mon pouvoir
Pour ce que j'ai fait, je peux défaire
Et faire revivre tout le monde
Il est trop tard pour demander pardon
Mais je crois en toi, Naruto
Je sais que c'est toi qui apporteras la vraie paix
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Rap do Nagato: Minha Dor translation

Name/Nickname
Comment
Other 7 Minutoz song translations
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Indonesian)
Rap do Kratos: Eu Sou um Deus (NERD HITS) (Indonesian)
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Korean)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (German)
Rap do Kratos: Eu Sou um Deus (NERD HITS) (Thai)
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Thai)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (English)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Indonesian)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (Indonesian)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Spanish)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Korean)
Te Falta Ódio (Indonesian)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Thai)
Te Falta Ódio (Korean)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (German)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Italian)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Chinese)
Te Falta Ódio (Thai)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol to the left of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid