song lyrics / 7 Minutoz / Rap do Nagato: Minha Dor translation  | FRen Français

Rap do Nagato: Minha Dor translation into Indonesian

Performers 7 MinutozFabvl

Rap do Nagato: Minha Dor song translation by 7 Minutoz official

Translation of Rap do Nagato: Minha Dor from Portuguese to Indonesian

Dua momen mendefinisikan rasa sakitku
Dan yang pertama dimulai
Salah satu konflik terbesar di Bumi ini
Adalah ketika Desa Hujan menjadi medan perang

Ninja-ninja penyerang di rumah kita
Untuk mencuri persediaan kita
Ayah, apa yang akan kita lakukan?
Aku takut
Aku hanya membuat satu kesalahan
Aku mendengar kaca pecah
Itu salahku mereka menemukan kita

Ayahku memutuskan untuk bertarung untuk mencoba melindungi kita
Aku mendengar ibuku memohon, memintaku untuk lari
Perang terlalu kejam
Sebuah kilat menerangi bandana dan mengungkapkan bahwa ninja dari
Konoha mengambil nyawa orang tuaku

Aku tidak tahu harus berbuat apa
Aku tidak punya apa-apa untuk dimakan
Aku merasa pandanganku menggelap
Aku pikir aku akan mati

Seekor anjing menemukanku, aku akan memanggilnya Chibi
Sekarang dia satu-satunya temanku
Terima kasih padamu, jika kamu tidak membangunkanku
Aku pasti sudah mati
Aku mengetuk pintu demi pintu untuk mencoba menemukan makanan
Tapi jawaban yang selalu kami dengar adalah
Aku tidak punya apa-apa untuk diberikan padamu
Pergilah mencari di tempat lain
Air mata di bawah hujan
Aku tidak akan pernah melupakan rasa sakit saat itu
Karena rasa sakit berubah menjadi kebencian

Aku akan membuatmu merasakan rasa sakitku
Aku akan membuatmu merasakan rasa sakitku
Bakar semuanya sampai ke tanah
Ketika kita membuat suara sirene itu

Aku akan membuatmu merasakan rasa sakitku
Aku akan membuatmu merasakan rasa sakitku
Ketika semuanya runtuh
Aku akan membakar mahkotamu
Dan dunia akan tahu rasa sakitku
Dunia akan tahu rasa sakitku

Di ambang kematian aku membuat dua teman baru
Mereka juga yatim piatu perang, Konan dan Yahiko
Kita tidak akan pernah kelaparan lagi
Jika tidak ada pilihan, kita mencuri untuk makan
Karena kata-kata indah tidak akan membuat kita bertahan hidup

Di medan perang, sebuah kunai meledak tepat di tempat kita lewat
Dan ledakan itu mengenai anjingku
Yahiko, apa yang harus aku lakukan? Dia tidak bernafas

Berapa kali aku harus mengubur orang yang aku cintai?
Semakin banyak perang, semakin banyak orang menangis
Yahiko berjanji bahwa jika perang tidak berakhir, dia akan menjadi dewa
Dan mimpimu sekarang juga menjadi mimpiku

Kami mendirikan Akatsuki
Tujuannya adalah agar dunia berubah
Sebuah revolusi tanpa menggunakan kekuatan
Tapi suatu hari aku dipaksa untuk membuat pilihan
Hanzo, dari Desa Hujan, menjebak dan berkata padaku: Pilih
Atau kamu membunuh pemimpinmu atau gadis itu mati

Seribu pikiran di kepala dan, di tanganku, kunai
Di saat seperti ini, apa yang kita lakukan?
Sakit hanya memikirkan semua yang harus aku lihat
Yahiko memutuskan untuk berkorban
Agar aku tidak harus memilih

Di pelukanku aku melihat sahabatku mati
Dan dia berkata bahwa aku dan Konan harus bertahan hidup
Pada hari itu cinta berakhir
Dan aku memutuskan bahwa dunia akan mengenal rasa sakitku

Aku akan membuatmu merasakan rasa sakitku
Aku akan membuatmu merasakan rasa sakitku
Bakar semuanya sampai ke tanah
Ketika kita membuat suara sirene itu

Aku akan membuatmu merasakan rasa sakitku
Aku akan membuatmu merasakan rasa sakitku
Ketika semuanya runtuh
Aku akan membakar mahkotamu
Dan dunia akan tahu rasa sakitku
Dunia akan tahu rasa sakitku

Aku percaya bahwa kedamaian sejati
Tidak akan pernah ada
Di dunia yang terkutuk
Seperti ini
Tapi bahkan setelah
Semua yang aku lakukan
Naruto berkata padaku bahwa
Dia bisa mengerti mengapa aku berpikir seperti itu

Aku teringat pada sensei lamaku
Dan sesuatu yang aku katakan
Ketika aku masih anak-anak
Aku masih tidak tahu bagaimana mendapatkan kedamaian
Tapi kutukan ini suatu hari akan aku hancurkan
Jika tidak ada kedamaian
Maka aku akan menciptakannya

Aku menemukan bahwa buku guruku
Terinspirasi oleh kata-kataku
Naruto memutuskan untuk menyelamatkan hidupku
Untuk mengikuti ajaran Jiraiya
Dia berkata bahwa dia berjuang untuk dunia yang lebih baik
Dan dia tidak akan pernah korup

Aku akan percaya padamu
Aku akan menggunakan sisa kekuatanku
Untuk apa yang aku lakukan, aku bisa membatalkannya
Dan menghidupkan kembali semua orang
Untuk meminta maaf sudah terlambat
Tapi aku percaya padamu, Naruto
Aku tahu bahwa kamu yang akan membawa kedamaian sejati
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Rap do Nagato: Minha Dor translation

Name/Nickname
Comment
Other 7 Minutoz song translations
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Indonesian)
Rap do Kratos: Eu Sou um Deus (NERD HITS) (Indonesian)
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Korean)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (German)
Rap do Kratos: Eu Sou um Deus (NERD HITS) (Thai)
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Thai)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (English)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Indonesian)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (Indonesian)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Spanish)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Korean)
Te Falta Ódio (Indonesian)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Thai)
Te Falta Ódio (Korean)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (German)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Italian)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Chinese)
Te Falta Ódio (Thai)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol at the top of the eye
3| symbol to the right of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid