paroles de chanson / Morgan Wallen parole / traduction Whatcha Know 'Bout That  | ENin English

Traduction Whatcha Know 'Bout That en Chinois

Interprète Morgan Wallen

Traduction de la chanson Whatcha Know 'Bout That par Morgan Wallen officiel

Whatcha Know 'Bout That : traduction de Anglais vers Chinois

你知道用手指打蚊子是什么感觉吗?
在雷雨云下,带着满满一串的鱼。
你知道摘黑莓是什么感觉吗?
一点樱桃味的烟草让肿胀消退。

嗯,女孩,幸运的是,我是个双车道导游。
嗯,让你成为乡村男孩心碎者认证。

我们点几瓶长颈啤酒吧,
也许跳两步舞。
教你用南方口音说“你们好”,
让你在夜晚结束前爱上我。
我们会在乡间停下来,
沐浴在月光下。
等你回去的时候(如果你回去的话),
你会因为乡村男孩的爱而兴奋,
告诉所有人你知道些什么(你和我)。
是的,你知道些什么?(你,你,你和我)。

你知道夏天周六的热浪是什么感觉吗?
深溪蜿蜒而下。
你知道脱掉你在商场买的衣服是什么感觉吗?
把它们挂在一根悬铃木的树枝上。

嗯,我们可以去牛仔帽飘扬的地方。
嗯,嘿,你知道乡村蛙泳是什么感觉吗?

我们点几瓶长颈啤酒吧,
也许跳两步舞。
教你用南方口音说“你们好”,
让你在夜晚结束前爱上我。
我们会在乡间停下来,
沐浴在月光下。
等你回去的时候(如果你回去的话),
你会因为乡村男孩的爱而兴奋,
告诉所有人你知道些什么。

喝着啤酒,吃着晚餐,甜派,
浮标和竹竿,
在萤火虫中接吻。
我打赌你回家后会微笑,
当你手机上响起那首乡村歌曲,
因为那是我的铃声,哈哈(你和我)。
(你和我)
(你,你,你和我)
你和我,是的。

我们点几瓶长颈啤酒吧,
也许跳两步舞。
教你用南方口音说“你们好”,
让你在夜晚结束前爱上我。
我们会在乡间停下来,
沐浴在月光下。
等你回去的时候(如果你回去的话),
你会因为乡村男孩的爱而兴奋,
告诉所有人你知道些什么。
(你和我)
是的,你知道些什么?
(你和我)
(你,你,你和我)
(你和我)
是的,你知道些什么?
Droits traduction : traduction officielle en Chinois sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Whatcha Know 'Bout That

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole à gauche de la calculatrice
3| symbole en haut de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid